- cmChao
- 沙发
不要,葡萄酒後來個啤酒。
Wo die Redensart 出處: herkommt
Tatsächlich stammen die Sprüche aus einer Zeit, in der sich arme Menschen allenfalls Bier leisten konnten. Wein dagegen war den Reichen vorbehalten. "Wein auf Bier" beschrieb daher densozialen Aufstieg – ein guter Rat. Die Gegenrichtung (Bier auf Wein) hingegen beschrieb den Statusverlust. Klarer Fall: besser sein lassen!
Für das Trinken hingegen ist es völlig egal, in welcher Reihenfolge man die beiden Getränke zu sich nimmt. Die Dosis macht das Gift – oder eben am nächsten Morgen kräftige Kopfschmerzen.
2017/8/29 23:14:29
- 海兰
- 板凳
这个字面意思是喝完红酒不要喝啤酒,延伸的意思是德国中世纪时普通人喝啤酒,贵族喝红酒,要是喝完红酒后喝啤酒就相当于你的阶层地位都往下掉了。。就是希望你不要越来越不好的意思。
2017/8/30 0:18:55
- 348774620@qq.com
- 地板
还短了半句话:Wein auf bier rate ich dir
2017/8/30 9:48:10
- 348774620@qq.com
- 4 楼
@cmChao 不是的哦,德国人告我的。意思是应该先苦后甜,不能先甜后苦
2017/8/30 14:16:26