• 注册
  • 登录
  • 德语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 德语课堂
  • 德语输入法
  • 德语听力
  • 德语翻译
  • 德语助手软件
  • 手机词典
  • 德语背单词
  • 每日一句:Ich habe die Notwendigkeit von dieser Sache eingesehen.

德语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

小樱

作者的其它帖子:
请问ob从句尾还需要加oder nicht吗
当别人对我说可以用du 相称的时候
这里的被动为什么没有介词von
“看情况吧”“视情况而定”怎么说?
口语德语虚指数字怎么说 比如六月十几号

“我被你们说服了”德语这么翻对吗?

2017-11-12

  • 0
  • 1
可不可以说Ich wird/bin überzeugt bei euch.
但我看好多例句把“被说服”翻译成 lassen sich überzeugen
还是说应该这么翻 ich lasse mich bei euch überzeugen.
到底怎么表达更好呢?
cmChao
沙发
我的想法是:
主動,現在: Sie haben mich überzeugt.
被動,現在: Ich bin von Ihnen überzeugt
被動,完成: Ich bin von Ihnen überzeugt gewesen.
###
überzeugen

1. (einen anderen) durch einleuchtende Gründe, Beweise dazu bringen, etwas als wahr, richtig, notwendig anzuerkennen

Beispiele:

jemanden von der Richtigkeit einer Handlungsweise, von der Wahrheit überzeugen

sie hat mich von ihrer Unschuld überzeugt

2. sich durch eigenes Nachprüfen vergewissern

Grammatik:
sich überzeugen

Beispiele:

sich persönlich, mit eigenen Augen von etwas überzeugen

du kannst dich jederzeit [selbst] davon überzeugen, dass es so ist

bitte überzeugen Sie sich selbst!

:
 [felsen]fest, hundertprozentig von der Unschuld des Jungen überzeugt sein

ich bin davon überzeugt, dass er der Täter ist, dass er lügt

2017/11/13 7:09:12

  • 2
  • 回复
  • 删除

小樱

作者的其它帖子:
请问ob从句尾还需要加oder nicht吗
当别人对我说可以用du 相称的时候
这里的被动为什么没有介词von
“看情况吧”“视情况而定”怎么说?
口语德语虚指数字怎么说 比如六月十几号

德语助手最权威的德语词典

前往下载

德语助手最权威的德语词典

扫描二维码,下载《德语助手》

返回德语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于德语在线词典|手机版网站 | 德语热词榜 | HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001491号