- cmChao
- 沙发
他們似乎不應該信你所述。
老天,我還真沒搞懂,
auf der Leitung stehen =
etwas nicht begreifen; langsam im Denken sein
bei ihm steht einer auf der Leitung (umgangssprachlich: er versteht, erfasst das nicht sofort, ist begriffsstutzig)
2017/5/1 7:18:40
- cmChao
- 6 楼
第二句:
我的媽祖,有人踩在我這頭的管線,(想)不通呢……
若要知“下集”請寫出整句,Wo bleibt der Kontext? Ich finde ihn nicht.
2017/5/3 5:57:42
- nana
- 7 楼
eine der Leitung翻译成英文是one of the managment?
求指正
2017/5/3 14:28:03
- nana
- 8 楼
@cmChao 请教下,hätten 和düerfen两个情态词放在同一个句子里没问题吗?
2017/5/3 14:39:43
- nana
- 9 楼
@cmChao 请教下,hätten 和düerfen两个情态词放在同一个句子里没问题吗?
2017/5/3 14:39:56
- cmChao
- 10 楼
@nana 是片語,參照上面德文解釋。
“他無法馬上領會”,“理解障礙”
2017/5/3 15:05:30
- cmChao
- 11 楼
@nana dürfen 是Modalverb,完成式:
Ersatzinfinitiv für Partizip Perfekt:
In den zusammengesetzten Zeiten wird das Partizip Perfekt durch den Infinitiv Präsens ersetzt, wenn es unmittelbar nach einem Infinitiv steht. Dies geschieht zum Beispiel im Perfekt und Plusquamperfekt:
Er hat kommen wollen.
Nicht: Er hat kommen gewollt.
Sie hatten draußen spielen dürfen.
Nicht: Sie hatten draußen spielen gedurft.
hätten 是虛擬二。
2017/5/3 15:12:39