注册
登录
德语助手▼
法语助手
德语助手
西语助手
欧路英语
在线词典
德语课堂
德语输入法
德语听力
德语翻译
德语助手软件
手机词典
德语背单词
每日一句:Ich kann Scheitern akzeptieren, aber ich kann nicht akzeptieren, nichts zu versuchen. -- Michael Jordan
德语助手
法语助手
德语助手
西语助手
欧路词典
注册
登录
nana
作者的其它帖子:
在哪些情况下用sein?
形容词无变级,不作状语是什么意思?
was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
wer die Wahl hat, hat die Qual是什么意思啊?
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
这句话单词懂,意思却不懂,求翻译
2016-10-17
0
1
wahrend kinderkrankheiten wie Windpocken und Mumps bei Kindern oft harmlos verlaufen, können sie für Erwachsene gefahrlich sein.
既然水痘和腮腺炎无害地经历后,却对成年有危害,感觉逻辑不通应给是理解有误。
该怎么翻译啊?
谢谢。
susanne
沙发
试着翻译一下哈。一些儿童疾病,如水痘和腮腺炎,对孩子们来说通常是无害的,但是对成年人却可能会很危险。
2016/10/18 12:02:10
2
回复
删除
输入评论
nana
作者的其它帖子:
在哪些情况下用sein?
形容词无变级,不作状语是什么意思?
was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
wer die Wahl hat, hat die Qual是什么意思啊?
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
德语助手
最权威的德语词典
前往下载
德语助手
最权威的德语词典
扫描二维码,下载《
德语助手
》
返回
德语
角首页