注册
登录
德语助手▼
法语助手
德语助手
西语助手
欧路英语
在线词典
德语课堂
德语输入法
德语听力
德语翻译
德语助手软件
手机词典
德语背单词
每日一句:Ich kann Scheitern akzeptieren, aber ich kann nicht akzeptieren, nichts zu versuchen. -- Michael Jordan
德语助手
法语助手
德语助手
西语助手
欧路词典
注册
登录
听力推荐
德语世界
问题讨论
用户心声
bist du peter bamm 的客气提问是什么
用Sie提问
捍卫是大理想
2016/10/19 20:05:19
0
1
不懂意思了
Zudem muss es dem Redner gelingen, die präsentierten Inhalte beim Zuhörer zu verankern.
Andreas
2016/10/19 17:09:36
2
3
求助,这个是什么意思
Entwicklung von Ansätzen zur Ausgestaltung des Beschaffungsprozesses für Transportdienstleistungen
七月遥
2016/10/19 15:50:29
0
1
ihr的用法?
您是...Ihr seid...对吗?你们是...ihr seid...?对吗?初学者求解?谢谢!
attente
2016/10/19 14:10:19
11
11
这个题目的意思是?
Entwicklung von Ansätzen zur Ausgestaltung des Beschaffungsprozesses für Transportdienstleistungen
七月遥
2016/10/19 11:46:11
0
0
求同行
月底飞法兰克福,求朋友同行,路上好相互照应。
zhao
2016/10/19 10:23:22
1
1
求推荐,优秀,经典,简洁,语法不复杂的德语文章
第二语言的学习,语法是必须的。 虽然语法的题目做了,但是深感要达到脱口而出,不磕磕绊绊的境地,仅靠语法练习是不够的。 希望能背诵好的文章。
nana
2016/10/19 1:07:55
0
0
支配第二格的介词有哪些
如wahrend之类的
luis
2016/10/18 22:02:38
3
3
新手
希望能有一个会一些德语的引我入门,作为新手,想自学一下德语,,。。。 谢谢!!!
兵個個
2016/10/18 19:44:09
6
3
求助。谢谢
Ich rufe bei dir heute Abend noch einmal an. 和 Heute Abend telefoniere ich mit dir noch einmal. 分别怎么翻译?区别是什么?谢谢。
卬
2016/10/18 19:00:51
5
3
物主代词和人称代词的用法区别
什么时候用物主代词什么时候用人称代词?老记混,求大神帮忙
浅舞
2016/10/18 18:38:47
0
5
je desto 和 je umso区别是什么?
是主语一不一致还是语序的区别?或者句意上有细微的差别?
a还有谁?
2016/10/18 18:27:54
1
1
出来混个脸熟!!!
Wir müssen Lernen Deutsch
.li
2016/10/18 15:36:12
0
2
单复数的用法
Was sind dein Kinder?还是Was sind deine Kinder?
attente
2016/10/18 14:41:33
0
6
单复数的用法
Was sind dein Kinder?还是Was sind deine Kinder?
attente
2016/10/18 14:41:32
11
7
单复数的用法
Was sind dein Kinder?还是Was sind deine Kinder?
attente
2016/10/18 14:41:30
0
1
初学者,问候语的疑问?
Wie heiBen Sie?后面为什么不可以回答Danke,gut!谢谢解答
attente
2016/10/18 14:08:46
0
3
对非法同居有什么看法?
对非法同居有什么看法
北冥有隅
2016/10/18 12:18:50
0
1
求句子意思
Magst du so was?什么意思
850972739@qq.com
2016/10/18 3:39:51
0
1
这句话单词懂,意思却不懂,求翻译
wahrend kinderkrankheiten wie Windpocken und Mumps bei Kindern oft harmlos verlaufen, können sie für Erwachsene gefahrlich sein. 既然水痘和腮腺炎无害地经历后,却对成年有危害,感觉逻辑不通应给是理解有误。 该怎么翻译啊?
nana
2016/10/17 23:59:32
0
1
<
253
254
255
256
257
>
点击加载更多
听力推荐
德语世界
问题讨论
用户心声
德语助手
最权威的德语词典
前往下载
德语助手
最权威的德语词典
扫描二维码,下载《
德语助手
》
返回
德语
角首页
图片加载中……