- 未舞
- 板凳
@月冷千山 er ist zufrieden,trotzdem er nicht viel Geld hat.这句里不应该是“尽管”的意思吗?(来源:德语助手)
2017/5/13 20:43:41
- 月冷千山
- 地板
不好意思,是我忘了,刚才特意去翻了下德德字典,作为副词时只有尽管如此的意思,相当于dennoch,而在作为连词的时候也有尽管的意思,和obwohl用法一样。
2017/5/13 21:06:10
- 月冷千山
- 5 楼
对于trotzdem这个词来说,动词后置时即为连词,意为尽管,可以参考你刚才给我的例句。
2017/5/13 21:19:23
- 月冷千山
- 6 楼
但注意并非所有连词都要动词后置,如und oder denn...
2017/5/13 21:22:03
- 正嶢
- 9 楼
想补充下重音问题:该词做副词时当尽管如此讲,此时重音在前;做从句连词时做尽管讲,此时重音在后。然而后一种用法虽然理论上存在,但实际中基本没有,一般都用obwohl。所以记住它重音在前,是副词,做尽管如此讲,以及他的亲属介词trotz做尽管讲就可以了。
2017/5/13 21:41:05
- 枫叶飘jc
- 10 楼
这个疑问当年学的时候问过我的外教老师,她是个中国通,汉语流利的不得了。被问到这个问题的时候,她很明显愣了一下,然后我拿着朗氏大黄里的解释给她看,她才恍然大悟的指着里面trotzdem≈obwohl这一解释后面的[口]给我,嘴里连说了好几遍“口、口、口”,然后我就记住了。
2017/5/13 22:59:31
- dadada
- 11 楼
你不能完全按照中文意思来理解。这就是让步关系。
obwohl是连词.
trotzdem 一般用作副词,德国人一般不用作连词。也可以叫做konjunktivadverbien.
Obwohl er krank ist ,geht er zur Arbeit.
Er ist krank,trotzdem geht er zur Arbeit.
Er ist krank,er geht trotzdem zur Arbeit.
上面三句意思完全一样。从句的时候,主从句可以顺序颠倒,所以Er geht zur Arbeit,obwohl er krank ist.也是正确的,但是下面两句不行。
2017/5/14 23:58:11
- dadada
- 12 楼
entschuldigung,是konjunktionaladverbien,不是konjunktivadverbien konjunktiv是虚拟句的意思.
2017/5/15 0:02:08
- dadada
- 13 楼
刚刚看了下duden,trotzdem 做连词的时候例句写的是er kam, trotzdem (standardsprachlich: obwohl) er krank war.
所以trorzdem一般作副词。楼主慢慢理解吧,作副词和连词时候在句中位置是不同的。
2017/5/15 0:14:31