• 注册
  • 登录
  • 德语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 德语课堂
  • 德语输入法
  • 德语听力
  • 德语翻译
  • 德语助手软件
  • 手机词典
  • 德语背单词
  • 每日一句:Das Hochwasser bedroht das Land mit Überschwemmung.

德语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

o3o兜兜

作者的其它帖子:
欢迎来到用户心声版块哦~
德语助手,每日德语听力官方最新QQ群:253531362
德语每日美句
【纠错贴】
干货 | 新的一年想换一份新工作?先准备好德语求职信哟!~

【实用干货】怎样正确的和德国人通电话?

2016-09-28

  • 9
  • 0

das Telefonredemittel电话用语



我们中国人热情好谈,一般互相问候之后就可以煲电话粥啦,但是在德国,一般打电话都会有自己的谈话模式哦。



通常德语通话会有两种形式:第一种就是你作为发起人,询问别人一些问题;



第二种则是你作为被询问者,他人向你打电话。



这两种不同形式有不同的谈话模式。



除此之外,给公司打电话,寻找某人,一般都会通过接线员,再转接到目标人!所以这里一般会被遗忘!



电话用语虽然简单,但是很实用哦,一起来学习一下吧。



ein Telefongespräch annehmen 接听电话



 



1. ein Telefongespräch annehmen 



接电话时(自报家门)



 



• Vertriebsabteilung销售部Gottfried Schmitt am Apparat.这边是戈特弗里德·施密特。



 



• XX AG, Zentrale. XX股份公司总部。Guten Tag.您好。



 



2. sich den Namen wiederholen lassen 



询问对方名讳



 



• Könnten Sie Ihren Namen noch einmal wiederholen, die Verbindung ist sehr schlecht.请问您可以再说一遍您的名字吗?电话连接不好。



 



• Könnten Sie mir Ihren Namen bitte buchstabieren?请问您可以拼写一下您的名字吗?



 



3. nach dem Anliegen fragen



询问对方需求



 



• Was kann ich für Sie tun?



我可以帮助您什么呢?



 



• Mit wem möchten Sie sprechen?



您想和谁通话呢?



 



4. mit dem Gesprächspartner verbinden



(转接)通话对象



 



• Einen Augenblick, ich verbinde.



稍等,我(帮您)转接。



 



• Bleiben Sie bitte dran / am Apparat.



请待在电话旁(不要走开)。



 



5. Ein vermitteltes Gespräch entgegennehmen



接受转接通话



 



• Ja, bitte stellen Sie jetzt Herrn Graf durch.



是的,请转接格拉夫先生。



 



Hier ist Mark–Guten Morgen, Herr Graf.



我是马克,早上好,格拉夫先生。



 



• Schön, dass Sie anrufen,



您打电话过来真是太好了。



 



- Worum geht es?



什么事儿?



 



- Was haben Sie auf dem Herzen?



您有什么心事儿?



 



• Wie geht es Ihnen? Wir haben ja schon lange nicht mehr miteinander gesprochen.



您还好吗?我们已经好久没通话了。



 



• Vielen Dank für Ihren Anruf/Rückruf.



感谢您的电话/回电。



 



6. Ergebnisse des Gesprächs bestätigen und geplante Schritte nennen



确认谈话结果和执行步骤



 



• Stimmt. / Genau.



是的。/ 对,好的。



 



• Ich schicke Ihnen meine Gesprächsnotizen später auch noch mal per Fax.



我待会再把我的电话记录传真给您。



 



• Ich kümmere mich gleich darum.



我也关心这个。



 



• Ich prüfe das und melde mich dann wieder bei Ihnen.



我先测试一下然后再打给您。



 



7. das Gespräch beenden (Angerufener)



结束通话



 



• Falls Sie noch weitere Fragen haben, rufen Sie bitte wieder an!



如果您还有问题,请打给我!



 



• Auf Wiederhören.再见。



​



sich als Anrufer vorstellen (作为发起者)拨通电话



 



1. sich als Anrufer vorstellen



(作为电话发起者)自我介绍



 



• Guten Tag. Mein Name ist Werner Graf, von der Firma XXX.



您好,我叫维尔讷·格拉夫,来自XXX公司。



 



• XX GmbH, Werner Graf. Guten Tag.



这儿是XX有限公司,您好,维尔讷·格拉夫。



 



2. den Namen wiederholen/ buchstabieren



重复姓名/拼读姓名



 



• Graf, Werner Graf. („G“ wie „Gustav“, „R“ wie „Richard“, „A“ wie „Anton“, „F“ wie „Friedrich“)



格拉夫,维尔讷·格拉夫。



 



3. eine Person am Telefon verlangen



报出想要通话的对象



 



• Ich würde gerne Herrn/Frau XX sprechen.



我想和XX先生/女士通话。



 



• Könnten/Würden Sie mich mit Herrn/Frau XX verbinden?



您可以为我转接XX先生/女士吗?



 



4. für die Vermittlung danken



感谢对方的转接



 



• Vielen Dank.



非常感谢。



 



• Herzlichen Dank (für Ihre Bemühungen).



衷心感谢(您的帮助)。



 



5. das Gespräch mit der vermittelten Person beginnen



与被转接对象通话



 



• Graf hier, Guten Morgen, Frau XX.



XX女士,早上好,我是格拉夫。



 



• Danke, gut. Ich wollte mich danach erkundigen, ob/wie ..



谢谢,好的,我想了解一下,是否/怎样...



 



• Ich rufe an wegen des Problems mit ....



我打电话是因为...



 



• Haben Sie meine SMS erhalten?



您收到我的短信了吗?



 



• Es geht um Folgendes: ...



事情是这样的:...



 



6. Ergebnisse des Gesprächs festhalten



确认通话结果



 



• Ich fasse zusammen:



我总结一下:



 



• Verbleiben wir also folgendermaßen: ...



我们就这样商定:...



 



• Also, ich habe mir jetzt notiert: ...



那么,我现在记录一下:...



 



• Wir können also festhalten: …



我们可以这样记录:...



 



7. das Gespräch beenden (Anrufer)



结束通话



 



• Ich danke Ihnen herzlich für die Informationen. Sie haben mir sehr geholfen.



衷心感谢您的信息,您帮了我一个大忙。



 



• Vielen Dank und auf Wiederhören.



非常感谢,再见。



(以上素材分享自@速学吧 由德语助手小编自行整理翻译 如有不妥 欢迎指正哦)​



在德国通电话的两种形式用语都学会了,下面我们就来实战演练一下吧。这是一通商务电话:



Firma TransEuropa, Bauer. Guten Morgen!



TransEuropa公司,我是鲍尔。早上好!



 



Guten Morgen! Herrn Huber, bitte.



早上好!请帮我联系胡贝尔先生。



 



Wie ist Ihr Name, bitte?



请问您的名字是什么?



 



Meißner. Ich bin von der Firma Schlecker.



迈斯讷。我来自Schlecker公司。



 



Ich verbinde. Tut mir leid. Herr Huber ist in einer Besprechung. Kann er Sie zurückrufen?



我现在接通电话。抱歉。胡贝尔先生现在有个会谈。他可以再回拨给您吗?



 



Selbstverständlich. Er hat meine Telefonnummer.



当然可以。他有我的电话号码。



 



Gut, Herr Meißner. Auf Wiederhören!



好的,迈斯讷先生。再见!



 



Vielen Dank. Auf Wiederhören!



谢谢。再见!



(中文译文由德语助手小编自行整理翻译 如有不妥 欢迎指正哦)



说说你们和德国人打电话遇到的趣事儿吧~



 


沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

o3o兜兜

作者的其它帖子:
欢迎来到用户心声版块哦~
德语助手,每日德语听力官方最新QQ群:253531362
德语每日美句
【纠错贴】
干货 | 新的一年想换一份新工作?先准备好德语求职信哟!~

德语助手最权威的德语词典

前往下载

德语助手最权威的德语词典

扫描二维码,下载《德语助手》

返回德语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于德语在线词典|手机版网站 | 德语热词榜 | HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001491号