• 注册
  • 登录
  • 德语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 德语课堂
  • 德语输入法
  • 德语听力
  • 德语翻译
  • 德语助手软件
  • 手机词典
  • 德语背单词
  • 每日一句:So etwas durchschneidet mir das Herz.

德语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

o3o兜兜

作者的其它帖子:
欢迎来到用户心声版块哦~
德语助手,每日德语听力官方最新QQ群:253531362
德语每日美句
【纠错贴】
干货 | 新的一年想换一份新工作?先准备好德语求职信哟!~

还记得当年那条蓝黑白金裙子吗?德国人现在又为了风靡全球的12个黑点点抓狂了!

2016-09-23

  • 0
  • 0
还记得当年票圈疯转的那条裙子吗?如下图一哦。记得小编当时也参与了激烈的讨论,可是那到底是一条蓝黑裙子还是白金裙子呢? 23333...


现在好玩的又来啦,日本错视大师北冈明佳在Facebook上又分享了一张图,现在千万网友都在一起找黑点点!怎么回事儿呢,一起来看看吧。(见下图二哦)



对,这就是那张神奇的图,你看见了几个黑点点吖?<(^-^)>


话题:

Wie viele schwarze Punkte kannst du in diesem Bild gleichzeitig sehen?

你可以同时在这张图中看到几个黑点点?


德国人对此这样说:

Was wir sehen, glauben wir.

我们相信我们所看见的。


那么,看不见的那些小点点就真的“消失”了吗?



 



optische Täuschung 



视觉假象



 



其实不然,这只是一个视觉把戏。



那么为什么看不到这12个黑点呢?



当你尝试在不移动眼球的情况下,去读段落末尾的词却可能发现非常模糊。这个时候大脑就会设法用可能出现的影像补足精神视觉,在本文探讨的图片中即使用灰色的格线补足,这样就会导致“黑点”这一细节“消失”,但斜交的灰线进一步增强了“黑点”在视觉中消失的趋向。



Die herkömmliche Erklärung für die schwarzen Punkte, die man sieht, ist die, dass diese dadurch verursacht werden, wie unser Gehirn Kontraste in Helligkeit verarbeitet (obwohl diese Erklärung von anderen Wissenschaftlern angefochten wurde).



对于我们看见的黑点的传统解释,是我们的大脑对光的对比进行了处理造成的(尽管别的科学家并不认可这种解释)。



 



Die neue Version, welche 2000 veröffentlicht wurde, verwendet dasselbe Prinzip – mit der Ausnahme, dass in diesem Fall an manchen der Kreuzungen schwarze Punkte vorhanden sind. Die Wissenschaftler erklären in ihrer Abhandlung, was man vermutlich dort erkennt. 



2000年公布的新说法运用了相同的原理,不同之处在于,在这种情况下一些交叉点的黑点是“存在”的。这一点也许人们可以从科学家论文的解释中找到答案。



 



 



Wenn man die Augen bewegt und dann auf etwas fixiert, verschwinden alle Platten, 



bis auf ein paar ganz wenige, die sich üblicherweise im Nahbereich des Punktes, auf dem man gerade blickt, befinden.



当人们移动眼睛然后固定在某物上时,所有的板块都“消失”了,除了一些极少数的地方还存在,通常是位于人们刚刚看的黑点的周围。



 



Wie beim Hermanngitter beruht diese Illusion auf dem fehlerhaften Ausfüllen von Lücken unseres peripheren Sehens. 



像赫尔曼网格错觉一样,这种错觉是基于对我们对周边视觉空隙不正确的填充。



 



Dein Gehirn kann sich nur darauf konzentrieren, was sich im Zentrum deines Sichtfeldes befindet, also muss es eine Ableitung aus den Informationen herstellen, welche eine Vermutung dessen sind, was sich am Rest des Bildes abspielt. 



你的大脑只能专注于视野中心的物体,因此它必须从这些信息中建立一种联系,对图片的其余部分演绎了什么进行它的假设。



 



Wie du eben sehen kannst, wenn du auf das Bild schaust, dass es das Gehirn nicht ganz richtig hinbekommt. 



就像刚才看见的一样,当你在看图片的时候,大脑不能正确的处理完成所有的信息。



 



Die Wissenschaftler haben dafür verschiedenste Erklärungen parat – inklusive Stufen von räumlicher Auflösung und des Kontrastes, die von deinem Auge ermittelt werden können. So, nun weißt du Bescheid.



对此科学家们已经准备好了不同的解释:包括空间分辨率和对比度,这可以通过你的眼睛进行确定。好了,现在你知道啦。



【中文译文由德语助手小编自行整理翻译 如有不妥 欢迎指正哦 转载请注明出处】



但是日本人根本不信邪,他们将12个黑点点都换成了日本国民偶像福山雅治,结果...竟然都看见惹(~ o ~)Y 泥萌考虑过大师的感受咩?(见下图三)



除了这些,北冈明佳还不厌其烦的在Facebook上推出了一切其他视错图片,快点来玩!~ 点击这里看完整版哦~



更多精彩内容欢迎关注德语助手微信公众号:Dehelper德语助手 轻松德语每一天~ 扫描下方二维码就可以关注啦



沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

o3o兜兜

作者的其它帖子:
欢迎来到用户心声版块哦~
德语助手,每日德语听力官方最新QQ群:253531362
德语每日美句
【纠错贴】
干货 | 新的一年想换一份新工作?先准备好德语求职信哟!~

德语助手最权威的德语词典

前往下载

德语助手最权威的德语词典

扫描二维码,下载《德语助手》

返回德语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于德语在线词典|手机版网站 | 德语热词榜 | HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001491号