• 注册
  • 登录
  • 德语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 德语课堂
  • 德语输入法
  • 德语听力
  • 德语翻译
  • 德语助手软件
  • 手机词典
  • 德语背单词
  • 每日一句:Die beste Methode Träume zu verwirklichen, ist aufzuwachen!

德语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

德语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]闹婚之夜 | 德国婚礼太疯狂,居然还要砸碗碟😲

2024-10-22

  • 0
  • 0
视频播放地址

Der Polterabend: mehr als nur Geschirr zerbrechen | Karambolage | ARTE


Vor ein paar Jahren, ich wohne damals in Hamburg, laden mich meine Nachbarn Katja und Frank zu einem Fest ein.



Der Anlass, ihre Hochzeit, die eine Woche später stattfinden soll.



Es ist eine Gartenparty, also ungezwungene Dresscode und keine Geschenke bitte, sagen sie mir.



Alles gut und schön.



Ich als Französin bringe aber trotzdem Champagner mit.



Und sehe, dass die anderen Gäste sich auch nicht an das Gebot gehalten haben.



Alle haben Geschenke dabei, hauptsächlich Geschirr.



Jemand hat sogar ein Waschbecken mitgebracht.
Sonderbar.



Im Garten entdecke ich ein Buffet, Musik, Freunde, Kollegen und Katjas komplette Volleyballmannschaft.



Während ich mir ein Bier aufmache, denke ich, cool, ein Fest für alle, die man nicht zur Hochzeit einladen kann.



Und da höre ich es scheppern.



Ich vermute erst, es sei ein Missgeschick passiert.



Jemand habe seinen Teller fallen lassen.



Aber der Krach hört nicht auf.



Ich renne zu den anderen auf die Straße und sind die verrückt geworden?



Alle schmeißen Teller, Tassen, Vasen, Salatschüsseln auf den Boden und sogar das Waschbecken.



Was ist denn los?



Ein junger Mann bemerkt meinen entgeisterten Blick.



Er ruft mir zu.
Das ist ein Brauch.
Das bringt Glück.



Und reicht mir einen Teller.



Okay.
Clear.



Ob es Glück bringt, weiß ich nicht.
Aber es tut gut.



Und Clear.
Noch ein Teller.



Als es nichts mehr zu zerscheppern gibt, kehren Katja und Frank unter dem ermunternden Gejole ihrer Freunde, die Scherben, gemeinsam wieder auf.



Ich erfahre, dass das Ganze sich Polterabend nennt und das gemeinsame Kehren das Paar symbolisch auf die weniger angenehmen Momente der Ehe vorbereiten soll.



Manche verbrennen sogar die Hose des künftigen Bräutigams, um ihm zu bedeuten, dass er nicht mehr die Hosen anhat.



Aber Katja und Frank wollen es nicht übertreiben.



Übrigens haben sie großes Glück mit ihren Gästen, denn die sind wohl erzogen genug, um nicht mit einem Auto ein Hänger zu erscheinen.



Ein beliebter Polterabendscherz ist nämlich das Abladen alter Dachziegel oder sonstigem Schutt.



Ich liebe den deutschen Humor.



Ich erfahre auch, dass der Polterabend auf alte germanische Riten zurückgeht und der Lärm Dämonen und böse Geister vertreiben soll.



Vor allem aber hat er mit dem Sprichwort "Scherben bringen Glück" zu tun, das ich bei dieser Gelegenheit lerne.



Das Wort Scherbe bezeichnete nämlich ursprünglich alle Tongefäße, nicht nur zerbrochene.



Wenn man viele Scherben hatte, also Gefäße, in denen man Nahrung aufbewachen konnte, hatte man Glück.



Und die rituelle Zerstörung der Behältnisse war eine Art Opfergabe.



Aber Vorsicht!



Beim Polterabend sind nur Porzellan, Keramik und Steingut erlaubt, kein Glas.



Ein anderes deutsches Sprichwort lautet nämlich "Glück und Glas, vielleicht bricht's das".



Zu dumm!



Hätte ich das vorher gewusst, hätte ich meine Bierflasche nicht auf den Scherbenhaufen geworfen.



Naja, zu spät.



Der Rest des Abends verläuft normal.



Wir tanzen die ganze Nacht durch, und noch Jahre später habe ich das Fest in wunderbarer Erinnerung, auch wenn Katja und Frank inzwischen geschieden sind.



Hoffentlich lag's nicht an meiner Bierflasche.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

德语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

德语助手最权威的德语词典

前往下载

德语助手最权威的德语词典

扫描二维码,下载《德语助手》

返回德语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于德语在线词典|手机版网站 | 德语热词榜 | HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001491号