2016-08-19
今天我们边听笑话边学德语吧d=====( ̄▽ ̄*)b
1 Der Pudding 布丁
Sagt Fritzchen zum Wackelpudding: "Du brauchst gar nicht so zu zittern, ich esse dich trotzdem!"
弗里茨对胶状的布丁说:“你一点都不需要发抖,反正我都会吃了你的!”
2 Der dicke Hals 粗脖子
Ein Junge starrt in der U-Bahn einen Mann an, der einen Kropf hat.
一个男孩儿在地铁中紧盯着一个粗脖子的男人看。
Dieser läßt sich das eine Zeitlang gefallen, dann sagt er: "Wenn du mich noch lange so anstarrst, fresse ich dich!"
这个男人忍受了一会儿,对小男孩儿说:“你要是再看着我,我就把你吃掉!”
Darauf der Junge: "Schluck erst mal den anderen runter!"
“你先把你刚才吃的这个吞下去再说吧!”
3 Gast im Restaurant: " Servieren Sie auch Flaschen?"
在餐馆里一位客人问:“这有瓶装的吗?”
Obst: " Wir servieren hier grundsätzlich jedem!"
服务员回答:“我们这里为每个人服务!”
【解析】die Flasche 玻璃瓶;无用的人
4 Der Lehrer fragt in der Schule: " Wer trägt eine Krone?"
Ein Schüler antwortet: " Mein Vater!"
Lehrer: " Erzähl doch nicht so einen Unsinn!"
Schüler: " Doch, er war gestern beim Zahnarzt."
学校里老师问:“谁戴了一顶王冠?”
一位学生答道:“我爸爸!”
老师说:“别胡说!”
学生说:“真的,他昨天去看牙医了。”
【解析】die Krone 皇冠;假牙
5 Nachts ruft ein Mann beim Arzt an.
„ Bitte kommen Sie sofort! Meine Frau hat Fieber!“
„ Ist es hoch?“
„ Nein“, sagt der Mann, „ in der ersten Etage.“
晚上以为男士给医生打电话。
“请您立刻过来一下!我的妻子发烧了!”
“很高吗?”
“不高。”这位男士说到,“就在二楼。”(德国的第一层楼相当于中国的二楼)
【解析】“es”混淆
6 „Sie waren auf Madagaskar? Wie fanden Sie denn die Insel?“
„ Damit hatte ich nichts zu tun, das erledigte der Pilot.“
“您去过马达加斯加?您觉得这个岛屿怎么样?”
“我不用去做什么,飞机驾驶员会找到它。”
【解析】finden 评价;找到
7 Fahrgast: „ Wie lange hält dieser Zug hier?“
Schaffner: „ Bei guter Pflege dreißig Jahre.“
乘客:“这辆火车在这儿停了多久了?”
乘务员说:“保养得好可以维持30年。”
【解析】halten 停下;持续
8 Hansli spaziert durch den Zoo. Am Leopardenkäfig steht ein Schild: "Frisch gestrichen". Ganz enttäuscht sagt Hansli: "Ich hab immer gedacht, die Flecken wären echt. "
汉斯里牵着外婆的手在动物园里闲逛。在猎豹的笼子上挂着一块牌子:“新漆。”"汉斯非常失望地说:“原来一直以为它们的斑点是真的呢。”
9 Im Deutschunterricht: „Tim, kannst du mir zwei Pronomen nennen?“ „Wer? - Ich?“ „Richtig, sehr gut!“
德语课上:
老师:蒂姆,你能举两个代词的例子吗?
蒂姆:谁?我?
老师:正确,回答的很好。
你还知道哪些好玩的德语笑话?
2016/9/4 7:49:19
2016/9/4 7:49:44
德语助手最权威的德语词典
德语助手最权威的德语词典
扫描二维码,下载《德语助手》