2017-04-05
Das sind zwei Paar Schuhe.
这完全是两回事,两种无法相比的东西。
Bedeutung
释义
Das sind zwei verschiedene Dinge, die man nicht miteinander vergleichen kann.
这是两种人们无法相比的,不同的东西。
Beispiel
举例
Das sind zwei Paar Schuhe. Das kannst du nun wirklich nicht vergleichen. Das ist so, als würde man Äpfel mit Birnen vergleichen.
这完全是两回事。你不能这样比较。这样比较就像是人们拿苹果和梨来作比较。
Theater und Film sind 2 Paar Schuhe.
戏剧和电影是两种不同的东西。
Für mich sind das zwei Paar Schuhe. Man kann das eine nicht mit dem anderen vergleichen.
对于我来说,这完全是两回事。人们不能拿它与另一物相比较。
Theorie und Praxis sind bekanntlich 2 Paar Schuhe.
理论和实践众所周知是两种完全不一样的东西。
Wortschatz
词汇
Äpfel mit Birnen vergleichen – zwei Dinge vergleichen, die man nicht miteinander vergleichen kann
Äpfel mit Birnen vergleichen – 对两种无法相比的东西进行比较
bekanntlich – das ist bekannt; das weiß man
bekanntlich – 众所周知的;人们都知道
Anmerkungen
注释
Äpfel mit Birnen vergleichen
苹果和梨相比较
Im deutschen Sprachraum vergleicht man Äpfel mit Birnen. Aber was vergleicht man in eurer Sprache? Wir freuen uns auf eure Kommentare.
在说德语的地区里人们无法区别语言的差异性。什么可以与你们的语言相比呢?期待你们的评论。
声明:
德语文章及图片来源:deutschlernerblog.de,中文译文由德语助手小编原创翻译,如有不妥,欢迎指正哦,转载请注明出处!
更多精彩内容欢迎关注德语助手官方微信公众号:德语助手Dehelper 陪你轻松德语每一天~
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧
德语助手最权威的德语词典
德语助手最权威的德语词典
扫描二维码,下载《德语助手》