• 注册
  • 登录
  • 德语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 德语课堂
  • 德语输入法
  • 德语听力
  • 德语翻译
  • 德语助手软件
  • 手机词典
  • 德语背单词
  • 每日一句:Das Leben ist manchmal wie ein Navi. Ständig wird die Route neu berechnet.

德语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

德语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]浪漫主义诗人荷尔德林《致大自然》—— 我心向阳光,倾听你的心跳

2018-01-25

  • 2
  • 0
视频播放地址

Friedrich Hölderlin „An die Natur“

An die Natur


Da ich noch um deinen Schleier spielte;


Noch an dir, wie eine Blüte, hing;


Noch dein Herz in jedem Laute fühlte;


Der mein zärtlichbebend Herz umfing;


Da ich noch mit Glauben und mit Sehnen;


Reich, wie du, vor deinem Bilde stand;


Eine Stelle noch für meine Tränen;


Eine Welt für meine Liebe fand.


Da zur Sonne noch mein Herz sich wandte;


Als vernähme seine Töne sie;


Und die Sterne seine Brüder nannte;


Und den Frühling Gottes Melodie;


Da im Hauche, der den Hain bewegte;


Noch dein Geist, dein Geist der Freude sich;


In des Herzens stiller Welle regte;


Da umfingen goldne Tage mich.


Wenn im Tale, wo der Quell mich kühlte;


Wo der jugendlichen Sträuche Grün;


Um die stillen Felsenwände spielte;


Und der Aether durch die Zweige schien;


Wenn ich da, von Blüten übergossen;


Still und trunken ihren Othem trank;


Und zu mir, von Licht und Glanz umflossen;


Aus den Höhn die goldne Wolke sank.


Wenn ich fern auf nackter Heide wallte;


Wo aus dämmernder Geklüfte Schoß;


Der Titanensang der Ströme schallte;


Und die Nacht der Wolken mich umschloß;


Wenn der Sturm mit seinen Wetterwogen;


Mir vorüber durch die Berge fuhr;


Und des Himmels Flammen mich umflogen;


Da erschienst du, Seele der Natur!


Oft verlor ich da mit trunknen Tränen;


Liebend, wie nach langer Irre sich;


In den Ozean die Ströme sehnen;


Schöne Welt!


in deiner Fülle mich;


Ach!


da stürzt ich mit den Wesen allen;


Freudig aus der Einsamkeit der Zeit;


Wie ein Pilger in des Vaters Hallen;


In die Arme der Unendlichkeit.


Seid gesegnet, goldne Kinderträume;


Ihr verbargt des Lebens Armut mir;


Ihr erzogt des Herzens gute Keime;


Was ich nie erringe, schenktet ihr!


O Natur!


an deiner Schönheit Lichte;


Ohne Müh und Zwang entfalteten;


Sich der Liebe königliche Früchte;


Wie die Ernten in Arkadien.


Tot ist nun, die mich erzog und stillte;


Tot ist nun die jugendliche Welt;


Diese Brust, die einst ein Himmel füllte;


Tot und dürftig, wie ein Stoppelfeld.


Ach!


es singt der Frühling meinen Sorgen;


Noch, wie einst, ein freundlich tröstend Lied;


Aber hin ist meines Lebens Morgen;


Meines Herzens Frühling ist verblüht.


Ewig muß die liebste Liebe darben;


Was wir lieben, ist ein Schatten nur;


Da der Jugend goldne Träume starben;


Starb für mich die freundliche Natur;


Das erfuhrst du nicht in frohen Tagen;


Daß so ferne dir die Heimat liegt;


Armes Herz, du wirst sie nie erfragen;


Wenn dir nicht ein Traum von ihr genügt.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

德语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

德语助手最权威的德语词典

前往下载

德语助手最权威的德语词典

扫描二维码,下载《德语助手》

返回德语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于德语在线词典|手机版网站 | 德语热词榜 | HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001491号