注册
登录
德语助手▼
法语助手
德语助手
西语助手
欧路英语
在线词典
德语课堂
德语输入法
德语听力
德语翻译
德语助手软件
手机词典
德语背单词
每日一句:Obwohl er krank war, hielt er die Strapazen der Reise gut durch.
德语助手
法语助手
德语助手
西语助手
欧路词典
注册
登录
糖炒~🌰
作者的其它帖子:
realitätsbewusst 德语助手翻译为现实意识
请问这几个词什么区别?
benutzen 与benützen有什么区别?为什么德语助手上两个都有?谢谢!
raten与beraten有什么区别?谢谢!
„Wohnen im Hotel Mama „ist eine Option,die viele Abiturienten nicht mit studentischem Leben verbinden
求助!(B2)标题是Männer-besser als ihr Ruf?
2019-04-11
1
2
请问标题是什么意思?为什么wurden 在durchgeführt 的后面?
Umfragen,die zur Einstellung von Männern zu Liebe,Partnerschaft und Familie durchgeführt wurden,zeigen,dass diese Vorurteile so nicht stimmen.
木子德语
沙发
wurden放在最后是因为它在关系从句里,Umfragen是主句中的关联词,可以解释为:已进行过的关于男人对爱情、伙伴关系以及家庭的态度的调查研究显示,这些优点也并不一定就是事实。所以题目可以翻译成:男人们—真比他们的名声更好吗?
2019/4/13 16:39:24
1
回复
删除
糖炒~🌰
板凳
@木子德语 谢谢!
2019/4/18 4:33:13
0
回复
删除
输入评论
糖炒~🌰
作者的其它帖子:
realitätsbewusst 德语助手翻译为现实意识
请问这几个词什么区别?
benutzen 与benützen有什么区别?为什么德语助手上两个都有?谢谢!
raten与beraten有什么区别?谢谢!
„Wohnen im Hotel Mama „ist eine Option,die viele Abiturienten nicht mit studentischem Leben verbinden
德语助手
最权威的德语词典
前往下载
德语助手
最权威的德语词典
扫描二维码,下载《
德语助手
》
返回
德语
角首页