2016-06-29
毕业季和求职季同时来临,一大波刚毕业的小鲜肉已经开始蠢蠢欲动... 虽然泥萌年轻,但是德语面试也要好好准备呀。
德语面试中会有哪些常见问题?怎样回答才能显得自信而不自负?
【问题1】
Können Sie uns nicht ein bisschen über sich erzählen?
您可以向我们详细的介绍一下自己吗?
【分析】
Der Klassiker unter den Gesprächseröffnungen.
Für Personaler ist das die Chance, den Kandidaten live zu erleben und zwar im Rahmen der Fakten, die sie schon aus der Bewerbung beziehungsweise aus dem Lebenslauf kennen. Innerhalb einer Zeitspanne von drei bis sieben Minuten sollen Sie sich selbst präsentieren. Für die Gliederung können Sie sich an der inzwischen geläufigen Formel orientieren: Ich bin – ich kann – ich will.
经典的谈话开场白。对于人力资源工作者来说,这是个现场了解候选人的机会,虽然从求职申请或者简历中已经了解到一些情况。您应该在三到七分钟之内展示自我。这时候您可以按照常用模式来组织您的发言:我是—我可以—我想。
【回答举例】
Ich bin Susanne Mustermann, 25 Jahre alt und werde in diesem Semester mein Studium an der Universität Köln mit dem Master abschließen. Das Thema meiner Thesis lautet: ... In den vergangenen zwei Jahren war ich bei der Firma Muster AG tätig und dafür verantwortlich neue Kunden im Bereich XY zu finden und diese nachhaltig zu betreuen. Dabei konnte ich nicht nur die Umsätze um rund zwei Millionen steigern, sondern auch einige Punkte im Kundenbeziehungsmanagement verbessern, was Sie in der ausgeschriebenen Position vor allem interessieren dürfte. Diese Erfahrungen würde ich nun gerne nutzen, um mich in Ihrem Haus weiterzuentwickeln. Meine Stärken passen gut zu Ihrer Marke und den Herausforderungen der Position, die ich gerne so und so einsetzen würde.
我是Susanne Mustermann,25岁,我将这学期结束我在科隆大学的硕士学习。我发言的主要内容是:…过去的两年间我在某某股份公司工作,负责在XY区发展并长期维护新客户。在此期间我不仅将销售额提升了差不多两百万,而且在客户关系管理方面也改进了好几个问题,这些在文字表述部分应该比较吸引您。现在我非常想利用这些经验在您的公司继续提高自己。我的特长非常适合您的品牌以及这个职位的需求,我非常非常想为之效力。
【问题2】
In welchen Bereichen sehen Sie Ihre Stärken?
在哪些方面能看到您的优势呢?
【分析】
Hier geht es nicht um einen Lobgesang auf die eigene Person, sondern darum, den Personaler zu überzeugen, dass das eigene Profil zu den Anforderungen der Position passt. Dabei sollten Sie auf leere Worthülsen verzichten, sondern mit Beispielen belegen können, und auch Selbstverständliches bringt Sie hier nicht weiter. Pünktlichkeit ist also keine Stärke, sondern gehört dazu. Konzentrieren Sie sich also auf das, was Sie wirklich gut können - und was gleichzeitig im Job von Belang ist.
这儿并不是要为自己唱赞歌,而是为了让HR相信您的特长符合职位需要。这时候您应该放弃空话套话,尽量举例说明,同样显而易见的事情不必展开说。守时并不是优点,而是理所应当的事。集中说您真正擅长并在工作中同样重要的优点。
【回答举例】
Eine meiner Stärken liegt in der Organisation, sei es bei großen Veranstaltungen oder auch in der Projektarbeit. In meiner aktuellen Position habe ich für einen unserer großen Kunden eine Fachtagung für 200 Personen organisiert. Mir fällt es leicht, den Überblick zu behalten und alle Fäden zusammenzuführen.
我的优点之一是在大的活动或者项目工作中的组织力。在我目前的工作岗位上我为我们的大客户组织了一场200人的专业会议。洞察全局和组织所有关系对我来说很简单。
【问题3】
Was sind Ihre Schwächen?
您的缺点是什么?
【分析】
Wenn nach den Stärken gefragt wird, ist auch die Frage nach den Schwächen oft nicht mehr weit entfernt. Niemand möchte einem potenziellen Arbeitgeber die eigenen Schwächen auf dem Silbertablett präsentieren und grundsätzlich geht es hier eher um etwas anderes: Personaler wollen wissen, ob Sie selbstkritisch sind und auch mit Ihren Schwächen ehrlich umgehen können. Die beste Antwort besteht deshalb aus einer ehrlichen Selbsteinschätzung, die um den Vorsatz der eigenen Besserung erweitert wird.
问过优点之后往往也会问到缺点。没有人想把自己的缺点放在银制托盘上(公然)展示给潜在的雇主看,这完全是另外一码事:HR想知道您是否能够自我批评以及诚实对待自己的缺点。所以最好的回答来自诚实的自我评价,最好是能够延伸到自我改进的决心。
【回答举例】
In großen Runden bin ich eher zurückhaltend und versuche nicht direkt im Mittelpunkt zu stehen. Ich habe jedoch gemerkt, dass ich damit die Chance vergebe, meine Ansichten und Vorschläge einzubringen und arbeite verstärkt daran, selbstbewusster aufzutreten und meine Meinung durchzusetzen.
确切的来说在一大群人中我并不引人注目,我试着不成为人群的焦点。然而我也发现,这样的话我会错过提出我的想法和意见的机会。在之后的工作中我会在更自信展现自我以及实现自己的想法方面更努力。
【问题4】
Wo sehen Sie sich selbst in fünf Jahren?
五年内您会处于什么位置?
【分析】
Es geht nicht darum, detailliert darzulegen, was Sie in der Zukunft machen werden. Die Antwort zeigt vielmehr, ob Sie einen Karriereplan haben oder was Ihre Hoffnungen für die persönliche Entwicklung sind. Personaler suchen nach talentierten und motivierten Mitarbeitern, die eine Position im besten Fall langfristig besetzen können - was sich auch in Ihrer Antwort nach den nächsten fünf Jahren widerspiegeln sollte.
这并不是要您详细描述您将来要做什么。回答其实是要您说说您是否有职业计划或者您对个人的发展有什么期望。HR要找的是有才能的和有积极性的员工,最好能长期待在这个岗位,这应该在您对接下来五年设想的回答中体现出来。
【回答举例】
Mein aktuelles Ziel ist, ein Unternehmen zu finden, in dem ich mich beruflich, aber auch persönlich weiterentwickeln kann. Ich möchte mich dabei möglichst unterschiedlichen Herausforderungen stellen, um in mehreren Bereichen - persönlich wie auch beruflich - dazuzulernen. Mein Ziel ist, in den nächsten Jahren zunehmend mehr Managementaufgaben und Personalverantwortung zu übernehmen und dabei verstärkt strategische Ziele zu verfolgen. Ich denke, das geht besonders gut, wenn ich für eine Organisation arbeite, die sich selbst weiterentwickelt. Und das sehe ich hier als durchaus gegeben.
我现在的目标是找到一家我能为之工作,但是也能够实现自我发展的公司。再此期间我想尽可能对自己提出不同的挑战,以便在更多的领域,个人和工作方面都能学到更多的东西。我的目标是在接下来的几年中承担越来越多的管理任务和人事责任,同时紧跟增强的战略目标。我认为为一个能够自我发展的组织工作这是非常好的。这我在您这儿绝对看得到。
【问题5】
Wie reagieren Sie auf Kritik?
您会如何面对批评?
【分析】
Niemand arbeitet gern mit einer Person zusammen, die absolut beratungsresistent ist, Kritik immer gleich persönlich nimmt und gute Ratschläge geflissentlich ignoriert. Was zählt, sind Persönlichkeiten, die Kritik als Möglichkeit der Entwicklung sehen, die zu jeder professionellen Zusammenarbeit dazugehört.
没有人愿意和一个完全不接受劝告,总是立刻人身攻击,故意忽略良好建议的人一起工作。把批评看做发展的可能的性格才是有意义的,这种性格每个专业合作都需要。
【回答举例】
Kritik ist eine der besten Möglichkeiten sich zu verbessern. Ich bin immer dankbar für Feedback und versuche dieses nicht persönlich zu nehmen. Beispielsweise hat mir in meinem Praktikum ein Kollege gesagt, dass ihm die Präsentation, die ich für ihn erstellt habe, nicht gefällt. Er hat mir aber auch gezeigt, wo die Schwachstellen der Präsentation waren und was man anders machen kann. Dadurch hat sich mein Umgang mit dem Programm, aber auch mit dem Erstellen von Präsentation an sich, deutlich verbessert.
批评是完善自我最好的可能途径之一。对于别人的反馈我总是充满感激,我试着不自己想象这种反馈。比如说实习的时候有个同事对我说,我替他做的样品说明书他不满意。但是他也给我指出了薄弱环节在哪儿以及另外还可以怎么做。通过这件事,项目的进行和样品说明书的制作都明显得到了改进。
【问题6】
Was wäre für Sie die ideale Situation am Arbeitsplatz?
您理想的工作岗位是什么样的?
【分析】
Bei dieser Bewerbungsfrage stehen zwei Punkte im Vordergrund: Was erwarten Sie von Ihrem Job und passen Sie in die bestehende Arbeitsatmosphäre? Hier hilft es, wenn Sie sich im Vorfeld genau mit dem Unternehmen auseinandersetzen und möglichst viel über das Arbeitsklima in Erfahrung gebracht haben - dies können Sie dann mit Ihren eigenen Vorstellungen kombinieren.
在这个求职问题上有两点很重要:您对您的工作期待什么?现存的工作氛围适不适合您?提前和公司说个明白,尽可能多地熟悉工作环境,这会帮助到您,也能将您的想象和现实结合到一起。
【回答举例】
Ich denke der Umgang zwischen den Kollegen, aber auch die Zusammenarbeit mit dem Vorgesetzten, spielt eine große Rolle für ein erfolgreiches Team. Jeder sollte bereit sein, den anderen zu unterstützen - aber auch, dazuzulernen und Kritik anzunehmen, um die gemeinsame Arbeit fortlaufend zu verbessern.
我认为,同事间的交往以及和上司的合作对于一个成功的团队来说至关重要。每个人都应该时刻准备支持其他人,但同样要学到新的东西和接受批评,来不断改善共同的工作。
【问题7】
Warum sind genau Sie der Richtige für den Job?
确切地说为什么您是适合这份工作的人?
【分析】
Für Bewerber bringt diese Frage meist Stress und die Erkenntnis: Ja, warum eigentlich? Lassen Sie sich aber nicht unter Druck setzen, sondern konzentrieren Sie sich auf Ihren Mehrwert und den Nutzen für das Unternehmen. Welche Qualifikationen bringen Sie mit, welche Arbeitsweise bringen Sie mit? Auch ein Blick in die Stellenausschreibung hilft, um zu wissen, wonach der Personaler genau sucht.
对于求职者来说通常这个问题会带来压力和这样的理解:是的,究竟为什么呢?不要让自己有压力,而是专注于您的剩余价值和对公司的作用。您会带来什么技能,什么工作方式?对职位广告的洞察力也会帮助您知道HR究竟在找什么。
【回答举例】
Für die Stelle als Junior Account Manager brauchen Sie jemanden, der gut mit Zahlen umgehen kann, lösungsorientiert denkt und die Wünsche des Kunden immer im Blick hat. Durch meinen Masterabschluss in Accounting bringe ich die fachlichen Qualifikationen mit und in meinem Praktikum bei xy habe ich bereits erste Erfahrungen im Kundenkontakt sammeln können und gelernt, worauf es ankommt.
对于初级客户销售经理这个职位您需要一个精通数字,善于思考解决方案,总是能考虑顾客需求的人。在会计硕士毕业后我就会拿到专业的证书,在XY的实习中,我已经能够得到在顾客联系方面的第一手经验并且学习到了关键的东西。
【问题8】
Wodurch motivieren Sie sich selbst?
您如何激励自己?
【分析】
Personaler interessieren sich gezielt dafür, was Sie motiviert und woraus Sie Ihren Antrieb schöpfen. Schließlich bringt ein motivierter Mitarbeiter bessere Leistungen, setzt sich für seinen Arbeitgeber ein und sorgt dafür, dass Unternehmensziele erreicht werden. Leider reicht es nicht, die eigene Motivation zu beteuern - was es braucht, sind Beispiele und Erklärungen.
HR对此感兴趣的是为了了解什么能够激励您,您能够从哪些事物当中获得动力。最终有动力的员工会带来更好的成绩,会为他的老板出力,并确保业务目标的实现。不幸的是,仅仅宣称自己的动机是什么是不够的 – 还需要例子和解释。
【回答举例】
Am meisten motivieren mich die Ergebnisse meiner Arbeit. Zu sehen, dass ich etwas gut gemacht habe, gibt mir neue Kraft und die Lust, weitere Aufgaben anzupacken und mich falls möglich selbst zu steigern.
最激励我的因素是工作的结果。看到我自己很好地完成了一些事情,会给我带来新的力量和兴趣,让我解决更多的任务,如果可能的话会去进一步提高自己。
【问题9】
Können Sie mit Arbeit unter Druck umgehen?
您可以处理压力下的工作吗?
【分析】
Diese Frage kann andeuten, dass es in der Position, auf die Sie sich beworben haben, durchaus stressig zugehen kann und Überstunden möglich sind. Gleichzeitig ist es eine klassische Frage, um mögliche Schwächen eines Bewerbers auszuloten. Am besten punkten Sie bei dieser Frage mit einem Szenario, das anschaulich beschreibt, wie Sie unter Druck gute Leistungen abgeliefert haben.
这个问题可能表明,您所申请的岗位很可能有较大的压力,还有可能要加班。同时这也是一个经典的问题,能够发现候选人可能存在的弱点。这个问题最好的答案是通过一些情境来回答,它能清楚说明您是如何在压力下取得了良好的成绩。
【回答举例】
Auch unter Druck kann ich einen kühlen Kopf bewahren und verliere das Ziel nicht aus den Augen. In meinem Praktikum bei xy kam es häufiger vor, dass Kunden kurzfristige Wünsche geäußert haben. Um diese umzusetzen, habe ich mir einen Plan gemacht und habe diesen dann Schritt für Schritt abgearbeitet.
即使在压力下我也能保持冷静的头脑,不会失去目标。我在XY实习中,顾客常常会有一些很突然的要求。为了应对这一点,我会作出计划,然后一步一步将其完成。
【问题10】
Warum arbeiten Kollegen gerne mit Ihnen zusammen?
为什么同事愿意和您一起工作?
【分析】
Eine weitere Bewerbungsfrage, die auf Ihre Selbsteinschätzung ausgerichtet ist. Nur von Teamfähigkeit zu schwadronieren, überzeugt leider noch keinen Personaler. Überlegen Sie sich deshalb die passenden Beispiele aus Ihrem bisherigen Werdegang, um Ihre Ausführungen zu unterstreichen.
这是考察您自我评估的另一个求职问题。只夸夸其谈地提到有团队合作精神是没有HR会相信的。因此您应考虑通过以前的职业生涯中匹配的例子来强调您的论述。
【回答举例】
Ich denke, meine Kollegen schätzen vor allem meinen großen Einsatz und die Motivation. Auch bei schwierigen und langwierigen Aufgaben kann ich andere mitreißen und gebe immer mein Bestes.
我想,首先我的同事会赏识我的决心和动力。即使是在困难和繁琐的任务,我可以说服别人,总是尽我所能。
【问题11】
Welche Position bevorzugen Sie bei der Teamarbeit?
在团队合作中您倾向于处在什么样的位置?
【分析】
Versuchen Sie Ihre Flexibilität darzustellen. Ihre Antwort sollte zeigen, dass Sie in der Lage sind, die Führung in einer Gruppe zu übernehmen, jedoch auch, dass Sie ein Teamplayer sind. Hier ist ein Mittelweg häufig eine gute Lösung: Treten Sie bei dieser Frage zu forsch auf, wird Ihre Teamfähigkeit nicht richtig kommuniziert, ordnen Sie sich hingegen nur unter, lassen Sie kein Führungspotential erkennen.
试着展现您的灵活性。您的答案应该展示出,您能够在小组中承担领导的任务,而同时你又是一个团队的成员。这种情况下,一个折中的方法往往是一个很好的答案:如果你在这个问题上表现得很果断,那就没有传达出您的团队能力,仅仅从属于他人,就无法让人看到您的领导潜力。
【回答举例】
In einem gemeinsamen Projekt möchte ich ein bestmögliches Ergebnis erzielen. Dafür ist es wichtig, dass alle Beteiligten ihr Potential ausnutzen. Um positive Vorschläge von Kollegen voranzubringen, helfe ich diesen gerne bei der Umsetzung. Doch ich achte auch darauf, meine eigenen Ideen einzubringen und meine Meinung zu vertreten.
在一个联合项目中,我想达到最好的结果。因此各方发挥他们的潜力是非常重要的。为了促进同事提出积极的建议,我很愿意帮助他们将这些建议付诸实施。但我也一定要带上我自己的想法和我的意见。
【问题12】
Wie gehen Sie mit Fehlern und Rückschlägen um?
您如何对待错误和挫折?
【分析】
Fehler gehören zum Leben dazu und passieren in jedem Beruf. Für Personaler ist es deshalb wichtig, wie Sie mit diesen umgehen, wenn Ihnen ein Fehler in der täglichen Arbeit unterläuft. Versuchen Sie nicht so zu tun, als würde Ihnen niemals ein Fehler unterlaufen - das wirkt unglaubwürdig, nicht selbstkritisch und absolut nicht authentisch.
错误是生活的一部分,在每份工作中都会发生。对于一个HR来说,当您在日常工作中出现了错误的时候,如何处理这件事是非常重要的。您不要试图说明您从来没有犯过错误 - 这是令人难以置信的,缺乏自我批判精神的,也绝对不是真实的。
【回答举例】
Zwar versuche ich, Fehler zu vermeiden, doch sollte ich trotzdem einmal damit konfrontiert werden, löse ich die Situation in zwei Schritten: Zunächst konzentriere ich mich auf eine passende Lösung, um den Fehler schnell zu beheben. Anschließend lasse ich noch einmal Revue passieren, wie es dazu kommen konnte, um in Zukunft bei einer ähnlichen Situation besser reagieren zu können.
虽然我尽量避免失误,但我必须面对这个事实,我解决这样的情况一般分两个步骤:首先,我集中于寻找一个合适的解决方案来快速解决问题。然后,我重新回顾这一幕是如何发生的,以便未来在类似情况中更好地作出反应。
【问题13】
Was denken Sie von Ihrem letzten Arbeitgeber?
您如何看待您的上一位老板?
【分析】
Eine gefährliche Frage, die darauf abzielt, wie zufrieden Sie an alter Wirkungsstätte waren. Allerdings sollte niemand im Vorstellungsgespräch über einen ehemaligen Arbeitgeber herziehen. Der Fokus bei dieser Bewerbungsfrage liegt also in jedem Fall auf den positiven Seiten, selbst wenn Sie unzufrieden waren und deshalb gekündigt haben.
这是一个危险的问题,其目的在于了解您对上一份工作的满意程度。但是,任何人都不应在求职面试中说上一位老板的坏话。因此,这个问题始终应该聚焦在积极的一面,即使您并不满意,并因此而离职。
【回答举例】
Ich bin sehr dankbar für die Chancen, die mir mein letzter Arbeitgeber bot. Ich konnte dort erste Berufserfahrung sammeln und meine Fähigkeiten durch Fortbildungen erweitern. Dort habe ich viel für meinen weiteren beruflichen Weg gelernt.
我非常感激上一位老板给我的机会。我能够获得工作经验,并通过培训拓展自己的能力。在那里,我学到了很多有益于我未来职业生涯的东西。
【问题14】
Haben Sie noch weitere Fragen?
您还有其它问题吗?
【分析】
Die meist letzte Bewerbungsfrage im Vorstellungsgespräch auf die es nur eine mögliche Antwort gibt: Ja. Wer keine Rückfragen stellt, wirkt auf Personaler schnell unvorbereitet oder gar desinteressiert. Bei den Rückfragen sollten Sie jedoch nichts hinterfragen, dass bereits im Gespräch erklärt wurde - oder was Sie durch eine kurze Recherche im Internet selbst hätten herausfinden können.
求职面试中的最后一个问题大多数时候只有一个可能的答案:是的。没有反问的人,在HR看来是没有准备好,或者完全不感兴趣。在反问中,您不应该在问及谈话中已经讲到过的内容 - 或者您可以在互联网快速搜索到的信息。
【回答举例】
Ja, ich hätte schon noch einige Fragen zu Ihren letzten Ausführungen. Sie sprachen von den Entwicklungsmöglichkeiten für Mitarbeiter. Könnten Sie genauer erläutern, wie Talente und Stärken in Ihrem Unternehmen gefördert werden?
是的,对于您刚才的讲述我还有一个问题。您谈到了对于员工的发展机遇。您能否更详细地解释一下,在公司中如何促进这种聪明才智和强项的发展?
十四个常见问题分析完啦,希望对即将参加德语面试的小朋友有帮助哦。
德文来源:karrierebibel.de 中文译文由德语助手小编自行整理翻译 如有不妥 欢迎指正
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧
德语助手最权威的德语词典
德语助手最权威的德语词典
扫描二维码,下载《德语助手》