2017-04-28
Sie kennen "Sex and the City" in und auswendig? Wir haben 14 Geheimnisse der Kultserie zusammengetragen, die Sie bestimmt noch nicht kannten
你对《欲望都市》很熟悉?我们准备了14个与这个电视剧相关的秘密,你绝对不知道的哦。
Ach wie schön war die Zeit in der uns Carrie, Miranda, Charlotte und Samantha Ende der 90er-Jahre in ihren Bann gezogen haben.
上个世纪90年代末,沉浸在Carrie、Miranda、Charlotte 和 Samantha魅力里的我们是多么幸福啊。
Es gibt wohl kaum eine Serie, die uns Frauen so abhängig gemacht hat.
几乎没有哪一部电视剧是与我们女性息息相关的。
Und auch wenn Sie denken, dass Sie der absolute "Sex And The City"-Profi sind, gibt es bestimmt noch Dinge,
die Sie noch nicht über die Kultserie wussten.
如果你自认为自己是绝对的《欲望都市》专家,那么这部电视剧里一定还有一些东西是你不知道的。
Die spannendsten Fakten haben wir in unserer Galerie zusammengetragen:
我们收集了那些让人兴奋的小事件:
1.Carries berühmtestes Kleidungsstück der Serie hat nur fünf Dollar gekostet: das weiße Tutu!
剧中Carrie最出名的连衣裙只要5美元:那条白色蓬蓬裙!
Das Beste daran: Die Schauspielerin Sarah Jessica Parker hat den Rock auf einem Wühltisch entdeckt und tragen wollen.
最佳:女演员Sarah Jessica Parker在廉价品柜台发现了那条裙子,并且想要穿它。
Deswegen wurde auch der berühmte Vorspann nachgedreht, denn ursprünglich trug Carrie ein hellblaues Etui-Kleid im 50s-Stil.
为此这部电视剧重摄了片头,因为Carrie原先穿的是一条50年代风格的淡蓝直筒裙。
2.Haben Sie sich auch immer gefragt, warum die fünfte Staffel nur acht Folgen hat?
Der Grund dafür war, dass Sarah Jessica Parker mit ihrem ersten Sohn schwanger war.
第五季为甚么只有8集?你是否对此怀有疑问?原因在于:Sarah Jessica Parker怀上了自己的第一个儿子。
3.Stellen Sie sich kurz vor, dass Samantha nie von Kim Cattral gespielt worden wäre.
想象一下,Kim Cattral导演没有拍摄Samantha这个角色?
Geht nicht, oder? Tatsächlich hat die Schauspielerin die Rolle der Samantha zwei Mal abgelehnt, bevor sie zusagte.
完全不能想象。还是?事实上饰演Samantha角色的演员中在答应出演这个角色之前,拒绝过两次。
4.Nackheit gehört zu "Sex and the City" wie die Butter aufs Brot.
《欲望都市》跟裸露戏的关系就像面包和黄油一样。
Sicherlich ist auch Ihnen dabei etwas aufgefallen: Sarah Jessica Parker ist nie nackt zu sehen!
当然其中也有一些特别引人注目:Sarah Jessica Parker没有裸露戏份!
Sie hatte als einzige eine Nackt-Klausel in ihrem Vertrag vermerkt.
她注意到了他们的合同上有关于裸露戏份的条约。
5.Cynthia Nixon, die die rothaarige Miranda spielt, ist eigentlich blond. Sie färbte ihre Haare für die Serie.
饰演红发Miranda的演员Cynthia Nixon原本的发色是金色。她在电视剧中染发了。
6.Brady, der kleine Sonh von Miranda, wird im Film von demselben Jungen gespielt wie auch schon in der Serie.
Miranda的小儿子Brady,电影和电视剧里是同一人扮演的哦。
7.Die vielen Cocktails, die die Frauen in der Serie trinken, waren (natürlich) nicht echt.
电视剧中女性饮用的各种鸡尾酒饮料都不是真正的鸡尾酒。
Die berühmten "Cosmos" bestanden nur aus Wasser und Cranberrysaft, die Champagnergläser enthielten Ginger Ale.
著名的“Cosmos”里只含有水和蔓越莓汁。香槟杯里装的是姜汁汽水。
8.Erinnern Sie sich an die Folge mit Matthew McConaughey?
你还记得Matthew McConaughey那一段吗?
Seine Rolle sollten eigentlich Alec Baldwin, dann George Clooney und Warren Beatty bekommen.
事实上该是Alec Baldwin、 George Clooney 和Warren Beatty来扮演这个角色。
Keiner von ihnen wollte die Rolle, Matthew McConaughey schon.
但他们中没人想饰演这个角色。
9.Ist Ihnen schon mal aufgefallen, dass Mr. Bigs Frau Natasha immer Weiß trägt?
你注意到了吗?Big先生的妻子Natasha总是穿白色。
Die Macher von "Sex and the City" wollten vermitteln, dass ihre Persönlichkeit "Vanille" ist – was auch immer das bedeuten mag.
《欲望都市》的制作人大概是想表达她“香草”的个性—大概是这样吧。
10.Willie Garson, der Stanford Blatch spielt, und Sarah Jessica Parker waren schon gut 10 Jahre vor Serienstart befreundet.
扮演Stanford Blatch的演员Willie Garson和Sarah Jessica Parker在出演电视剧之前就是10多年的好朋友了。
Sie lernten sich bei einem Blind Date kennen.
他们俩是在相亲的时候认识的。
11.Der erste Hund, der Pete spielte, hatte Angst vor seinem Schauspielherrchen John Corbett alias Aiden.
Deshalb musste er ausgetauscht werden.
第一条饰演Pete的狗因为害怕他剧中主人的饰演者John Corbett别名Aiden。不得不被替换。
12.Sarah Jessica Parker durfte nach dem letzten Serien-Drehtag fast die gesamte Carrie-Garderobe behalten. Holla die Waldfee!
Sarah Jessica Parker在电视剧杀青日拍摄时,被允许留下所有Carrie衣橱里的衣服。好一个森林仙子!
13.Erinnern Sie sich, wie Carrie Aidan einige Monate nach der Trennung zufällig in der Stadt trifft?
你还记得,Carrie和Aidan分别的几个月后,他们在城市里第一次遇到的情形吗?
Er trägt ein Baby an der Brust, das in Wirklichkeit Sarah Jessica Parkers erstes Kind James ist.
他怀里的婴儿实际上是Sarah Jessica Parker的第一个孩子James。
14.Im Intro der Serie ist den Produzenten ein großer Fehler passiert:
电视剧在制作时犯了一个很大的错误:
Der Bus, der Carrie wegen einer Pfütze nassspritzt, ist in der ersten Einstellung voller Passanten.
In der nächsten Einstellung sind alle verschwunden!
那辆溅了Carrie一身水的公交车,在第一个镜头里坐满了乘客,但是在接下来的镜头里乘客都不见了!
声明:
德语文章及图片来源:freundin.de,中文译文由德语助手小编原创翻译,如有不妥,欢迎指正哦,转载请注明出处及译文来源!
更多精彩内容欢迎关注德语助手官方微信公众号:德语助手Dehelper 陪你轻松德语每一天~
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧
德语助手最权威的德语词典
德语助手最权威的德语词典
扫描二维码,下载《德语助手》