• 注册
  • 登录
  • 德语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 德语课堂
  • 德语输入法
  • 德语听力
  • 德语翻译
  • 德语助手软件
  • 手机词典
  • 德语背单词
  • 每日一句:Nimm nicht das, was du kriegen kannst, sondern kämpfe um das, was du haben willst.

德语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

德语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]周一学新词词:我不是广场雨,是阵雨!

2017-09-18

  • 1
  • 3
播放地址

Der Platzregen

Man steht auf dem Berliner Platz, dem Roten Platz, in einer Seitenstraße oder im Wald. Plötzlich zieht ein Gewitter auf, und es fängt an, heftig zu regnen! Einen Regenschirm hat man leider nicht in der Tasche. So ein Pech! Innerhalb weniger Minuten sind Kleidung und Schuhe komplett nass. Was tun?


Bevor man die Entscheidung getroffen hat, einen trockenen Ort zu suchen, ist der Regen schon vorbei. Denn es war zum Glück nur ein Platzregen. Dieser ist zwar sehr heftig, hat aber den Vorteil, nur kurze Zeit zu dauern. Und warum heißt er Platzregen? Weil ganz viele, große Regentropfen auf dem Boden kaputt gehen, eben zerplatzen. Und das kann überall sein. Auch auf einem Platz in einer Stadt.

lmliu1981@gmail.com
沙发
一般说在路上的时候不是用“auf der Straße" 吗?为什么这里是In der Seitenstraße?还有落在地上不是应该是四格吗auf den Boden gehen, 这里却用了三格“auf dem Boden kaputt gehen".

2017/9/20 3:49:58

  • 0
  • 回复
  • 删除
美丽
板凳
好

2017/9/23 18:03:39

  • 0
  • 回复
  • 删除
cmChao
地板
@lmliu1981@gmail.com
類似用法其他地方也看過。我猜測:
in 指 在街道的3D空间中,包含了建築。
auf 三格 是指 發生作用(kaputt gehen)點在地上。
kaputt gehen 的 gehen 在這不是 運動 而是 轉變。

2017/9/24 17:12:19

  • 0
  • 回复
  • 删除

德语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

德语助手最权威的德语词典

前往下载

德语助手最权威的德语词典

扫描二维码,下载《德语助手》

返回德语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于德语在线词典|手机版网站 | 德语热词榜 | HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001491号