2017-03-28
die Katze im Sack kaufen
买了装在袋子中的猫咪(购买前没有确认过商品)
Bedeutung
释义
etwas kaufen, ohne es vorher gesehen oder geprüft zu haben
所买的东西,之前没有看过或试验过
Beispiele
举例
Bevor ich den Gebrauchtwagen kaufe, möchte ich eine Probefahrt machen. Ich kaufe doch nicht die Katze im Sack.
在我购买这辆二手车前,想要试试车。我可不想没有试过就买。
Informieren Sie sich gut! Kaufen Sie nicht die Katze im Sack!
请您多了解了解!不要想都不想就买了!
Sie war zu leichtgläubig und kaufte die Katze im Sack. Am Ende erlebte sie eine böse Überraschung.
她太容易轻信他人了,并且买东西从不考虑仔细。最终意想不到糟糕的事情发生了。
Nimm dir Zeit, bevor du deine Unterschrift unter diesen Vertrag setzt! Lass dir bloß keine Katze im Sack andrehen!
在你签这份协议之前,要多花时间考虑一下!不要看都不看就买了!
Wortschatz
词汇
der Gebrauchtwagen – ein gebrauchtes Auto
der Gebrauchtwagen – 二手汽车
leichtgläubig – anderen Personen alles glauben, ohne es zu prüfen oder zu hinterfragen
leichtgläubig – 没有经过验证,或没有追问就相信他人所说的全部
eine böse Überraschung erleben – eine schlechte Erfahrung machen (mit der man nicht gerechnet hat)
eine böse Überraschung erleben – 遭受一种不好的经历(人们之前不会预料到)
seine Unterschrift unter etwas setzen – etwas unterschreiben
seine Unterschrift unter etwas setzen – 在某物上签字
sich etwas andrehen lassen – etwas kaufen, das man nicht braucht, weil der Verkäufer einen vom Kauf überzeugt hat
sich etwas andrehen lassen – 在售货员的说服下,买了某样不需要的东西
jemandem etwas andrehen – jemandem etwas verkaufen, das er nicht braucht
jemandem etwas andrehen – 出售给某人不需要的东西
Anmerkungen
注释
Warum eine Katze?
为什么是一只猫呢?
Es handelt sich um eine sehr alte Redewendung.
这与一个非常古老的习用语有关。
Früher wurden Käufer auf Märkten manchmal betrogen, wenn sie z.B. eine Legehenne, ein Kaninchen oder ein Ferkel kaufen wollten.
早期买家有时在市场上会被欺骗,比如当他们想要买一只鸡,一只兔子亦或是一头猪仔时。
War der Kunde nicht achtsam, steckte ihm der Händler manchmal statt des bezahlten Tiers eine wertlose Katze in den Sack.
商家通常会乘顾客不注意时,将毫无价值的猫代替以买的动物,将其装进袋中。
声明:
德语文章及图片来源:deutschlernerblog.de,中文译文由德语助手小编原创翻译,如有不妥,欢迎指正哦,转载请注明出处!
更多精彩内容欢迎关注德语助手官方微信公众号:德语助手Dehelper 陪你轻松德语每一天~
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧
德语助手最权威的德语词典
德语助手最权威的德语词典
扫描二维码,下载《德语助手》