2017-01-09
在二十岁出头的年纪,你遇见了一群人,你们争吵,也拥抱,你们分别,也想念;
友情在这个时候哪怕高于爱情,也是值得的。
下面这十句关于友情的德语鸡汤,你最想分享给谁呢?
10 Dinge, die du in den 20ern über Freundschaft lernst
你在二字头的年纪要学会的关于友谊的十件事
„Trends kommen und gehen, aber Freundschaften sind nie aus der Mode", sagt Carrie Bradshaw so schön in der Freundinnen-Serie „Sex and the City".
“潮流来了又走,而友谊从不过时”,都市女性喜剧“欲望都市”中凯莉·布拉德肖的这句话字字珠玑。
Aber je älter man wird, desto eher merkt man, dass einen nicht alle Freunde und Freundinnen für immer begleiten – und andere dafür umso wichtiger werden.
但随着年龄增长你逐渐意识到,不是所有的朋友都能陪你走到最后-在他们身边会出现比你更重要的人。
Bei Freunden geht es mehr um Qualität als um Quantität. Denn lieber hast du eine Hand voll gute Freunde, als hunderte, auf die du dich nicht verlassen kannst.
朋友在精不在多。拥有一个真正的朋友,胜过一群你不信任的人。
Freundschaften ändern sich, sobald eine Freundin in einer Beziehung und die andere noch Single ist.
一旦闺蜜恋爱了而你还单身,你们的友谊将变质。
Deine Freunde aus Kindertagen oder Schulzeiten werden zu den Allerwichtigsten, denn ihr kennt euch einfach am längsten und seid, auch wenn ihr euch ewig nicht gesehen habt, tief verbunden.
你的发小们是你最最重要的朋友,毕竟你们认识最久,而且即使很久不见,也不会生分。
Mit manchen alten Freunden hat man irgendwann keinen Kontakt mehr. Das ist ok. Dafür lernt man neue Menschen kennen. Verzweifelt den Draht aufrecht zu erhalten, obwohl ihr euch längst auseinander entwickelt habt, ist nur anstrengend.
你会与一些老朋友突然断了联系。没关系。因为相应地你会认识新朋友。如果已经分道扬镳还硬保持联系会很心累。
Ja, man kann mit Männern befreundet sein – je älter man wird, desto einfacher wird das.
是的,你可以结交男性朋友-年龄越长,你们的友谊将越单纯。
Manche Freundschaften sind einfach pflegeintensiver als andere.
有些友情需要更多的呵护。
Aber für wirklich gute Freunde lohnt es sich, auch mitten in der Nacht erreichbar zu sein. Sie würden das Gleiche für dich tun.
真正的好朋友值得你跟他们聊通宵。他们也会如此对你。
Du realisierst, dass es okay ist, Energiesauger aus deinem Leben zu verbannen.
你发现,离开那个让你感到低落的朋友也无妨。
Du hast unterschiedliche Freunde für unterschiedliche Anlässe. Etwa die, mit denen du bis zum Morgengrauen feiern gehen kannst oder die, mit denen du dich sonntags zum Brunch triffst.
在不同的时间你身边会有不同的朋友。可能陪你刷夜庆祝的是这只而你周末约饭的是另一只。
Du merkst, dass keiner deiner Freunde perfekt ist – und du sie nicht trotz, sondern wegen ihrer Macken liebst.
你意识到,你的朋友都不完美-而你不是说“虽然他们有缺点但还爱他们”,正确的打开方式是“因为他们的缺点才爱他们”。
素材分享自instyle.de 由德语助手小编自行整理翻译 如有不妥 欢迎指正哦 转载请注明出处
如果你只看了德文,你是个认真的娃;如果你只看了中文,你是个感性的小盆友O(∩_∩)O 此时此刻,你想到的第一个朋友是谁呢?分享给TA一起喝汤吧~❤
更多精彩内容欢迎关注德语助手官方微信公众号:德语助手Dehelper 陪你轻松德语每一天~
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧
德语助手最权威的德语词典
德语助手最权威的德语词典
扫描二维码,下载《德语助手》