2016-08-22
Mehr Spaß an der Arbeit: 7 Tipps
7招教你让工作更有趣
Für die meisten Arbeitnehmer ist der Job heutzutage viel mehr als ein reines Mittel zum Zweck, um Geld zu verdienen. Zwar muss die Bezahlung stimmen, um Rechnungen zu begleichen und auch ein wenig sparen zu können, doch erwarten viele Mitarbeiter mehr von ihrem Arbeitsverhältnis. Der Job soll zu den eigenen Bedürfnissen passen, Herausforderungen und Entwicklungsmöglichkeiten bieten und auch Spaß machen. Läuft es am Arbeitsplatz nicht wie erhofft, ist es aber auch der Spaß an der Arbeit, der zuerst auf der Strecke bleibt - und wer im Job unglücklich ist, überträgt dies meist auch auf sein Privatleben. Ein Zustand, den Sie möglichst schnell ändern sollten...
对大多数雇员而言,工作如今更多地来说纯粹是种赚钱手段。虽然薪资必须合适,这样才能付清账单并稍微能节约点钱,然而很多职员对他们的工作状况有更多的期待。工作应当和自己的需求相符,能够提供挑战和发展的可能性,当然也得有趣。工作岗位和预期设想的不同,这其实也是种工作上的乐趣,这种乐趣只停留在一开始。谁在工作中倒霉,通常也会传染到他的私人生活中。您应该尽快改变这种状态…
Wenn Sie ehrlich zu sich selbst sind: Macht Ihre Arbeit Ihnen Spaß? Können Sie die Frage ehrlich mit einem überzeugten Ja beantworten, sind Sie vielen anderen bereits einen großen Schritt voraus. Viele müssen sich regelrecht zur Arbeit quälen und motivieren sich einzig und allein über die Bezahlung am Ende des Monats. Mit einer erfüllenden Arbeitsstelle hat das rein gar nichts zu tun. Dabei sollten sowohl Mitarbeiter als auch Arbeitgeber gleichermaßen daran interessiert sein, den Spaß an der Arbeit zu erhalten. Für die einen hat er großen Einfluss auf die Zufriedenheit - beruflich wie privat gleichermaßen. Für die anderen kann der Erfolg des Unternehmens davon betroffen sein, denn Mitarbeiter, die keinen Spaß an Ihrer Arbeit haben, sindweniger motiviert, nicht kreativ, unproduktiver und verständlicherweise auch weniger loyal, da sie sich an anderer Stelle eine bessere Atmosphäre erhoffen.
当您诚实地面对自己:您的工作让您开心吗?如果您能诚实而又令人信服地回答是的,那么您已经领先于其他许多人一大步了。许多人必须真的费力地工作,唯有激励自己,独自面对月末的薪水。完全没办法去找到一个令人满意的工作岗位。这时不仅职员,雇主同样也对在工作中获得乐趣感兴趣。对一些人来说快乐对于工作和私人生活同样都有很大影响。对其他人而言公司的成功会使他们吃惊,因为在工作上毫无乐趣的职员积极性小,没有创造力和生产力,当然也更不忠诚,因为他们希望在其他岗位有更好的氛围。
Zum Glück kann man aber einiges tun, um für mehr Spaß an der Arbeit zu sorgen. Wir habensieben Tipps zusammengestellt, mit denen Sie ohne großen Aufwand die Freude an der Arbeit erhöhen können:
幸运的是人们可以做一些事来在工作中获取更多的乐趣。我们整理了7个建议,不用花很大开销就能提高工作的乐趣。
1 Setzen Sie sich die richtigen Ziele 制定正确的目标
Das Nichterreichen der eigenen Ziele gehört zu den frustrierendsten Erlebnissen im Job. Sie haben sich etwas vorgenommen und hart dafür gearbeitet, nur um dann festzustellen, dass es nicht gereicht hat und das Ergebnis so gar nicht Ihren Vorstellungen entspricht. Der Spaß an der Arbeit vergeht einem dabei in kürzester Zeit und wird durch Unzufriedenheit ersetzt.
在工作中无法完成自己的目标是很令人沮丧的事。您决定做某件事并为此刻苦工作,然而却只能发现目标无法达到,结果甚至完全无法和您的预期相符。这时工作的乐趣很快就会消逝,取而代之的是不满。
Was helfen kann:
Für mehr Spaß können Sie hingegen mit realistischen und erreichbaren Zielen sorgen. Dabei gilt: Nehmen Sie sich etwas vor, dass Sie tatsächlich selbst beeinflussen können. So werden Sie unabhängiger und haben die Dinge selbst in der Hand - und kaum etwas macht so viel Spaß, wie seine beruflichen Ziele zu erreichen.
什么能有所帮助:
相反的您可以制定实际的可以实现的目标来获得更多的乐趣。这时做些能真的影响您自己的事情会起到点作用。这样您就会变得更独立,将一切掌控在自己手中。几乎没有什么事情能和实现工作方面的目标一样的快乐。
2 Suchen Sie den Kontakt zum Chef 您要尝试和上司交流
Kommunikation ist ein Grundstein, um den Spaß an der Arbeit zu erhalten oder wiederherzustellen, nachdem er verloren gegangen ist - dies gilt insbesondere für den Chef, der oftmals den größten Einfluss darauf hat, wie viel Freude man bei der täglichen Arbeit hat. Nicht ohne Grund gibt es die Redewendung,Mitarbeiter kommen zu Unternehmen, aber sie verlassen Vorgesetzte.
交流是在工作中获得乐趣和从失败中复原的基石—对于上司而言这尤其有用,上司通常会对人们在实际工作中获得多少乐趣产生最大的影响。员工来到一家公司,但离开都是因为上司,这句俗话不是没有道理。
Was helfen kann:
Suchen Sie regelmäßig den Kontakt und Austausch mit Ihrem Chef. Sprechen Sie ehrlich und offen an, wenn Ihnen etwas Sorgen oder Probleme bereitet, machen Sie Vorschläge und suchen Sie gemeinsam nach Lösungen. So wirken Sie aktiv an der Gestaltung der Arbeitsatmosphäre mit, fühlen sich wohler und haben langfristig mehr Spaß am Arbeitsplatz.
什么能有所帮助:
定期和上司寻求交流及交换想法。如果您有一些担忧和问题,开诚布公地说出来,提供建议,共同寻找解决的办法。这样您就能积极协助工作氛围的形成,在工作岗位上感觉也能更舒服,快乐也更持久。
3 Knüpfen Sie Kontakte am Arbeitsplatz 在工作岗位上形成关系网
Die Kollegen kann man sich in einem Job nur sehr bedingt aussuchen. Entweder lernt man Sie gar nicht kennen oder erhält maximal bei einem Probearbeiten einen kurzen und eher flüchtigen Eindruck. Fehlt der Bezug zu den Kollegen auch im Job, fühlt man sich ausgeschlossen, isoliert und schlichtweg unglücklich im Job.
在一份工作中人们根本无法挑选同事。要么是您完全不认识的,要么在排练工作的过程中顶多有个简短,确切地说是短暂的印象。在工作中和同事之间没有联系是不可能的,在工作中孤立是很不幸的。
Was helfen kann:
Alles ist besser, wenn man es mit Menschen teilen kann, mit denen man sich gut versteht. Der Stress ist weniger belastend und die guten Momente machen gleich doppelt so viel Spaß, wenn man seine Freude weitergeben kann. Wer mit Freunden arbeitet, hat dabei ganz automatisch mehr Spaß, weil er sich über die nette Gesellschaft freut.
什么能有所帮助:
如果能和人分担,能和人和睦相处,一切都会更好。如果能传递快乐,压力就会更少,快乐的时光马上就会加倍。和朋友一起工作的人就会自动获得更多快乐,因为他们对友好的公司(氛围)感到高兴。
4 Überdenken Sie Ihre Erwartungen 再三考虑您的期望
Ein wichtiger Faktor für den Spaß an der Arbeit ist die eigene Einstellung. Zwar ist es wichtig zu erkennen, wenn ein Job nicht zu den eigenen Vorstellungen passt, doch sollte man sich die Freude am Job nicht selbst schmälern, indem man sich nur auf das Negative konzentriert. Kein Job hat ausschließlich Sonnenseiten. Anstrengende und stressige Phasen gehören dazu, das bedeutet jedoch nicht, dass die Arbeit nicht trotzdem Spaß machen kann.
工作中对于快乐一个很重要的因素就是自己的态度。当工作不符合自己的期望时,虽然清楚认识到这种情况很重要,但是人们不应该自己减少工作中的快乐,这样就只会关注消极面。没有哪个工作只有阳光面。疲劳和压力是工作的一部分,然而这并不意味着工作就不有趣了。
Was helfen kann:
Erwarten Sie nicht den rundum perfekten Job oder Arbeitsplatz. Auch wenn Sie in Ihrer Tätigkeit Selbstverwirklichung und auch Spaß finden wollen, werden Sie trotzdem mit Rückschlägen, Stress und Druck umgehen müssen. Setzen Sie Ihre Erwartungen nicht zu hoch an, werden Sie umso mehr Spaß haben.
什么能有所帮助:
不要期待完美的工作或者工作岗位。同样如果您想在您的工作中实现自我价值找到快乐,尽管有反弹您也必须解决紧张和压力。不要将您的期望放得太高,这样您就会获得更多的快乐。
5 Sorgen Sie für Abwechslung 寻找娱乐消遣
Monotone Abläufe, ständig gleich verlaufende Tage, immer wiederkehrende Aufgaben. Von Spaß an der Arbeit keine Spur, wenn Langeweile und Eintönigkeit den Arbeitsalltag bestimmen. Nach kurzer Zeit geht die Motivation verloren und man wartet nur noch, bis der Feierabend kommt und man endlich nach Hause fahren kann.
单调的过程,持续的同样过去的日子,总是重复的任务。如果无聊和单调支配了日常生活,工作中的快乐就会杳无痕迹。人们很快就会失去动力,只等着下班,最后回家。
Was helfen kann:
Schauen Sie auch mal über den Tellerrand hinaus und eröffnen Sie sich beruflich neue Horizonte. Sprechen Sie mit dem Chef, um neue Aufgabenbereiche zu erhalten, machen Sie Weiterbildungen oder Arbeiten Sie auch mal aus dem Home Office. Alles, was Sie aus der immer gleichen Routine herausholt, bringt mehr Spaß an der Arbeit.
什么能有所帮助:
从边缘向外看,打开职业上的新眼界。和老板谈谈来得到新的职业范围,去进修或者在家里办公。您从例行公事中学到的东西能在工作中得到更多的乐趣。
6 Richten Sie Ihren Arbeitsplatz neu ein 在工作岗位中放置新的东西
Fünf Tage die Woche verbringen Sie mindestens acht Stunden lang an Ihrem Arbeitsplatz. Damit Sie diesen Weg jedes Mal gerne gehen und sich am dort wohlfühlen, sollte Ihr Arbeitsplatz entsprechend eingerichtet sein. Leider glänzen gerade viele Büros vor allem durch eine sehr neutrale und eher emotionslose Einrichtung, die zwar den Zweck erfüllt, aber nicht gerade einladend ist.
在您的工作岗位您至少一周五天每天度过八小时。这样您每次都会很乐意走这条路并且在那儿感觉很好,您的工作岗位也应该相应地做好安排。可惜的是许多办公室主要都是很中性不带感情的设施,虽然满足了需要,但一点也不吸引人。
Was helfen kann:
Es mag vielleicht nicht möglich sein, das gesamte Büro neu zu dekorieren und umzugestalten, doch trotzdem können Sie einiges tun, um Ihren Arbeitsplatz so einzurichten, wie es Ihnen gefällt. Blumen, Fotos, Bilder oder vielleicht können Sie den Chef ja auch von einer neuen Wandfarbe überzeugen. Machen Sie es zu Ihrem persönlichen Arbeitsplatz.
什么能有所帮助:
所有的办公室重新装修和改造这也许是不可能的,但尽管如此您也可以做一些事来把工作岗位布置成您喜欢的样子。花,照片,图片或者也许您也可以说服您的老板将墙壁颜色换新。你可以在您自己的工作岗位做这些事情。
7 Feiern Sie Erfolge 您要庆祝成功
Manchmal kann im Job der Eindruck enstehen, dass Erfolge zur Selbstverständlichkeit werden. Keiner scheint besonders Notiz davon zu nehmen, wenn Sie etwas wirklich gut gemacht haben. Wenn aber mal ein Fehler unterläuft, springen sowohl Chef als auch die Kollegen gleich darauf an und man muss sich rechtfertigen. Je länger die Anerkennung fehlt, desto weniger Spaß macht die Arbeit und es fehlt der Anreiz, sich weiterhin anzustrengen.
有时候工作中会产生这样的印象,成功是理所当然的事。当您真的做好某些事时,没有人会特意记下来。但当您犯错误时,不但老板而且同事们也都会立刻跳出来,人们必须得为自己辩解。越长时间没有得到肯定,工作带来的乐趣就会越少,也会少了继续努力的动力。
Was helfen kann:
Entwickeln Sie Ihre eigenen Wege, um Erfolge für sich zu feiern. Belohnen Sie sich dafür, wenn Sie etwas erreicht haben und sein Sie stolz auf sich und Ihre Leistungen. Mit einer schönen Belohnung als Aussicht macht die Arbeit direkt mehr Spaß.
什么能有所帮助:
走您自己的路来庆祝成功。当您完成一些事和对自己及您的成就感到成功时一切就都是值得的。看到前景是好的报酬能使工作直接获得更多乐趣。
中文译文由德语助手小编自行整理翻译 如有不妥 欢迎指正 转载请注明
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧
德语助手最权威的德语词典
德语助手最权威的德语词典
扫描二维码,下载《德语助手》