• 注册
  • 登录
  • 德语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 德语课堂
  • 德语输入法
  • 德语听力
  • 德语翻译
  • 德语助手软件
  • 手机词典
  • 德语背单词
  • 每日一句:Glück kann man nur festhalten, indem man es weitergibt. – Werner Mitsch

德语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

o3o兜兜

作者的其它帖子:
欢迎来到用户心声版块哦~
德语助手,每日德语听力官方最新QQ群:253531362
德语每日美句
【纠错贴】
干货 | 新的一年想换一份新工作?先准备好德语求职信哟!~

德语说端午

2016-06-12

  • 0
  • 1
端午节的说法:

 das Drachenbootfest


或者:

Fest der Doppelfünf(重五节,端午节的另一种说法)



Drachenbootfest in China



中国端午节



Beim Drachenbootfest handelt es sich um einen traditionellen chinesischen Feiertag, der im 5.Tag im 5. Monat, nach Datierung des chinesischen Mondkalenders, stattfindet. Die Geschichte der Feierlichkeit umschließt heute mehr als 2.000 Jahre.



中国农历的五月初五是中国的一个传统佳节:端午节。庆祝端午节的习俗到如今已经超过2000年。



 



Verschiedene Versionen der Herkunft



关于端午节由来的不同说法



Über die Herkunft des Festes werden heute unterschiedliche Versionen verbreitet. Eine Version sagt, dass das Drachenbootfest als Andenken an Qu Yuan veranstaltet wird. Diese Version ist die populärste. Bei Qu Yuan handelte es sich um einen hohen Beamten des Reiches Chu. Das Reich Chu war eines der Reiche der Frühlings- und Herbstperiode in China.



关于端午节的由来,到现在还有很多种说法。其中一种说法是,端午节是为了纪念屈原。这种说法也是最为广泛的。屈原是中国历史上春秋战国时期楚国的一名高官。



 



In der Zeit war Qu Yuan ein berühmter, patriotischer Dichter. Er war einer der Widerständler, gegen das mächtige Reich Qin. Er trat dafür ein, dass Truppen kampffähig gemacht werden konnten, um Widerstand gegen das Reich Qin zu leisten. Qu Yuan wurde aufgrund seiner Beamtentätigkeit im Reich Chu durch den König enthoben, welcher ihn auch aus der Hauptstadt vertrieben lies.



当时的屈原是一位著名的爱国主义诗人。也是一位抗秦人士。为了抗秦,他承担起强军的任务。由于屈原的才干,楚王将其免职并流放到都城之外。



 



278 v.Chr. wurde die Hauptstadt des Reiches Chu durch Truppen aus Qin erobert. Nach Verfassen seines Werks „Huaisha“, stürzte sich der Dichter am 5.Tag des 5. Mondmonats in den Miluo-Fluss. Die Bewohner liefen demnach zum Ufer des Flusses, Fischer ruderten hin und her, um ihn zu suchen.



公元前278年,秦军占领楚国都城。于五月五日,在写下了绝笔作《怀沙》之后,屈原投汨罗江身死。老百姓闻讯后奔跑至汨罗江岸边,渔民们划船四处寻找屈原的真身。



 



Überlieferungen zur Folge warf man Nahrungsmittel in den Fluss, um die Tiere zu besänftigen. Nach diesem Brauch wird jedes Jahr eine Drachenboot-Regatta veranstaltet.



后来人们向河中仍食物来喂饱鱼虾(以免鱼虾食屈原身体)成了习俗。这之后,每年端午节赛龙舟也成了习俗。



 



Traditionelle Bräuche



传统习俗



Traditionell wird am Drachenbootfest Zongzi gegessen. Der Imbiss der Frühlings- und Herbstperiode besteht ursprünglich aus Klebereis, wird heute jedoch auch vorzugsweise mit verschiedenen Füllungen wie Datteln, süßem Bohnenbrei, Schinken und Eigelb gegessen.



端午节的传统习俗还有吃粽子。这种春秋时期的小吃最初是只用糯米做成,如今可以在其中加入不同的馅料,比如红枣,甜豆糊,火腿或者蛋黄。



wuyanbabybeauty@hotmail.com
沙发
Dank

2016/6/19 21:42:06

  • 0
  • 回复
  • 删除

o3o兜兜

作者的其它帖子:
欢迎来到用户心声版块哦~
德语助手,每日德语听力官方最新QQ群:253531362
德语每日美句
【纠错贴】
干货 | 新的一年想换一份新工作?先准备好德语求职信哟!~

德语助手最权威的德语词典

前往下载

德语助手最权威的德语词典

扫描二维码,下载《德语助手》

返回德语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于德语在线词典|手机版网站 | 德语热词榜 | HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001491号