2017-05-10
Die 9 größten Lügen beim ersten Date
第一次约会的9个谎言
Damit der erste Eindruck perfekt ist, tischen wir beim ersten Date schon mal Lügen auf.
为了有一个完美的第一印象,我们常会在第一次约会时撒点小谎。
Haben Sie heute schon geflunkert? Das ist ganz normal!
你今天说谎了吗?这很正常!
Vor allem, wenn wir neue Menschen treffen, die wir interessant finden, versuchen wir uns von unserer besten Seite zu zeigen.
当我们遇到一个勾起我们兴趣的人,我们当然会试着为其展现我们最好的一面。
Auch wenn dafür eine kleine Lüge nötig ist.
即使撒一点小谎也是必要的。
Deswegen wird beim ersten Date vor allem bei diesen neun Punkten geflunkert:
所以我们在第一次约会时会在这9个点上撒个小谎:
1.Sexuelle Vergangenheit
过去的性经验
Die Zahl der Sexualpartner, die man schon hatte ist wohl das heikelste Thema über das man sprechen kann.
过去性伴侣的数量,这个问题可能是谈话时最敏感的问题了。
Sind es gar keine oder nur sehr wenig, mogelt man vielleicht ein paar dazu, damit man erfahrener wirkt.
如果你说没有或是只有个别;那么你也许有的是一些,这是有经验的反应。
Sind es allerdings besonders viele, wird die Zahl gerne etwas niedriger angesetzt, damit das Gegenüber nicht gleich den falschen Eindruck bekommt.
如果这个数量特别多的话,那么就会把这个数值降低一点,这是为了不让别人有个坏印象。
2.Vergangene Beziehungen
过去的恋爱关系
Auch bei der Zahl und Art der Ex-Partner wird oft geschummelt.
同样,人们在前任这个问题上很容易撒谎。
Schließlich gibt es so manche verflossene Beziehung, die wir gerne aus unserem Repertoire streichen möchten.
但我们有时也会强调过去有过的关系。
Auch ein Mann Ende zwanzig, der bereits 15 Ex-Freundinnen hat, wirkt nicht sehr glaubhaft und so gar nicht beziehungstauglich.
一个20岁末的男性,有过15个女朋友,给人的印象一点也不可靠,关系忒不稳固。
3.Finanzen
经济状况
Sie werden überrascht sein, aber Geld ist für einige Menschen tatsächlich enorm wichtig, wenn es um die Partnerwahl geht.
你可能会觉得惊讶,但是钱对于某些人来说特别重要,特别是关系到伴侣时。
Schließlich sollte das Einkommen des potentiellen Partners hoch genug sein, damit er Ihnen auch was bieten kann.
Deswegen wird beim ersten Date oft geflunkert was den finanziellen Background angeht.
最好是收入比你未来可能的伴侣更高,这样可以从对方那得到一些东西。所以在第一次约会时可能会在经济背景上撒谎。
4.Wohnort
居住地情况
Ein kleines WG-Zimmer am Stadtrand klingt vielleicht weniger attraktiv, als eine eigene 3-Zimmer-Wohnung in der Innenstadt.
与市内的三居室相比,一个在城郊的公寓小房间听起来少了太多的吸引力。
Deswegen gibt man oft falsche Auskünfte über die Wohnverhältnisse.
这就是为什么人们常常会给出有关生活状况的虚假信息。
Keine gute Idee! Sollte sich die Beziehung nämlich weiter entwickeln, fliegt die Lüge relativ schnell auf.
Spätestens dann, wenn er auf Ihre Mitbewohner trifft.
不是好主意!为了发展关系,谎言会越说越多的,而且这些谎言会在后面遇到你的室友时,不攻自破。
5.Alter
年龄
Aufpassen! Vor allem Männer mogeln beim ersten Date gerne ein paar Jahre dazu, um reifer zu wirken.
当心!特别是男性,为了显得成熟喜欢在第一次约会时撒关于年龄的谎。
Sie sollten sich vielleicht nicht gleich den Ausweis zeigen lassen, aber versuchen Sie herauszufinden, ob er beim Alter nicht vielleicht flunkert.
也许他们看起来不像身份证一样大,但是请试着辨认,他们有没有在年龄上撒谎哟。
6.Interessen und Hobbys
兴趣爱好
Wenn man merkt, dass das Gegenüber leidenschaftlich über eine Sache spricht, man sich selbst aber so gar nicht dafür interessiert, spricht man seine Abneigung nicht gleich aus.
当你意识到你对对方正在无比热情地讲述的话题无兴趣时,你不会立即表现出自己的讨厌。
Sondern tut so, als ob man das Ganze auch ganz toll findet.
而是做出一副沉浸其中的样子。
Auch diese kleine Notlüge kann kurze Beine haben, wenn man bei den nächsten Dates plötzlich merkt, dass man so gar keine gemeinsamen Hobbys hat.
但这些善意的小谎言可是很蹩脚的。下一次约会的时候,对方就会意识到你们没有共同兴趣爱好。
7.Job
工作
Natürlich gibt es Berufe, die cooler klingen als andere, aber auch hier ist Vorsicht geboten.
当然会有听起来比其他职业更酷的职业,但请小心避免。
Er wird Ihnen hoffentlich nicht erzählen, dass er Arzt ist, obwohl er eigentlich einen langweiligen Bürojob hat,
aber beim ersten Date klettert man gerne die Karriereleiter etwas höher.
希望他不会告诉你他是一个医生,而事实上他做着一份无趣的办公室工作。在第一次约会时,人们通常会把自己的职位讲高一点。
8.Kinder
孩子
Das Thema Kinder ist sogar in Langzeitbeziehungen ein großes Thema, das beim ersten Date wohl eher abschreckt.
在一段长久关系中,孩子这个话题可是一个大话题,但在第一次约会时,常不会谈及这个话题。
Wenn man allerdings merkt, dass sich das Gegenüber keine Kinder wünscht und man selbst eigentlich Kinder möchte, passt es vermutlich nicht.
如果你发现你想要孩子,而对方却不想要的时候,你们大概不合适。
9.Scheidung
离婚
Wären Sie abgeschreckt, wenn er plötzlich erzählt, dass er bereits geschieden ist?
当他突然讲到自己曾离过婚时,你会不会被吓退?
Wahrscheinlich schon! Deswegen verheimlichen Männer gerne mal den Fakt, dass Sie bereits verheiratet waren.
很可能!这就是男性隐藏自己曾结过婚的理由。
Vor allem wir Frauen wünschen uns nämlich den einen Mann, mit dem wir alles zum ersten Mal erleben können.
Eben auch die Hochzeit und das wissen die Männer. Also, aufpassen!
我们女性是很希望可以和一个男人度过所有的第一次的。婚礼自然也是,这点男性也知道。所以,要小心哦!
声明:
德语文章及图片来源:deutschlernerblog.de,中文译文由德语助手小编原创翻译,如有不妥,欢迎指正哦,转载请注明出处及译文来源!
还记得你第一次约会时候遇到的窘况不?
更多精彩内容欢迎关注德语助手官方微信公众号:德语助手Dehelper 陪你轻松德语每一天~
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧
德语助手最权威的德语词典
德语助手最权威的德语词典
扫描二维码,下载《德语助手》