Tiramisu – das wohl berühmteste italienische Dessert kennt jeder, aber kaum einer weiß, dass es wörtlich übersetzt heißt: „Zieh mich hoch“. 提拉米苏——每个人知道这道著名的意大利甜点,但是很少人知道这个名字的字面意思翻译过来是“拉我起来”。
Was wohl so viel bedeutet wie „Mach mich wach“. Denn die Leckerei ist in starkem Kaffee getränkt. Vielleicht spielen die heißblütigen Südländer aber auch wegen des Zusammenspiels von Alkohol und Kaffee auf eine aphrodisierende Wirkung an. 这其中更多的意思是“让我清醒”。因为这道美味浸透了浓咖啡。也许热血的南方人也暗示着这道混合了酒精和咖啡的甜点有壮阳的作用。
Tiramisu sollte jedenfalls sofort verspeist werden, da für die Zubereitung rohe Eier verwendet werden. 提拉米苏在制作完成后应该立刻食用,因为其制作材料中有生鸡蛋。
1. Möglichst starken Espresso kochen und anschließend in einen tiefen Teller gießen. Vier Zentiliter Amaretto dazugeben 把咖啡煮的越浓越好,然后倒入一个深一点的碗里。之后倒入4厘升的意大利苦杏酒。
2. Für die Creme: Die Eier trennen, Eigelb mit Zucker schaumig schlagen. Dann die Mascarpone und zwei Zentiliter Amaretto unterrühren 制作奶油:将鸡蛋的蛋白和蛋黄分离,蛋黄加糖打出泡沫。然后拌入马斯卡普尼干酪和2厘升意大利苦杏酒。
3. Das Eiweiß in einer fettfreien Schüssel steif schlagen 将蛋白在脱脂碗里打至硬化。
4. Danach mit einem Schneebesen vorsichtig unter die Mascarpone heben 之后用打蛋器轻轻地放入干酪中。
5. Die Hälfte der Löffelbiskuits von jeder Seite einmal kurz in den Kaffee tauchen, sodass sie innen noch trocken bleiben 将一半的手指饼干每一面都在咖啡里浸一下,使饼干内部仍然保持干燥。
6. Eine rechteckige Auflaufform mit einer Lage Löffelbiskuits auslegen. Anschließend mit der Hälfte der Mascarpone bedecken 在矩形烤盘上铺上一层手指饼干。接着覆盖上一半的干酪。
7. Die restlichen Löffelbiskuits in Kaffee tauchen und auf der Mascarpone verteilen. Weiter mit Mascarpone beschichten 将剩下的手指饼干也在咖啡里浸一下,放在干酪上。继续盖上干酪。
8. Für mindestens vier Stunden kalt stellen. Kurz vor dem Servieren Kakaopulver mit einem Sieb über das Tiramisu stäuben. Das Tiramisu mit einem scharfen Messer in sechs Stücke schneiden und dann auf einem Dessertteller servieren 至少冷冻4小时。在上桌前用筛子在提拉米苏上撒上可可粉。用锋利的刀子将提拉米苏切成6块放进甜品盘就可以了。